Translation of "unfortunately as yet" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, string theories today are, as yet, untestable.
К сожалению, на данный момент теорию струн невозможно подтвердить экспериментально.
Unfortunately, I don't know anything yet.
К сожалению, я ещё ничего не знаю.
Unfortunately, other peace keeping operations have not as yet achieved the same positive results.
К сожалению, другие операции по поддержанию мира еще не привели к таким же позитивным результатам.
Unfortunately, that report has not yet been received.
К сожалению, этот доклад еще не получен.
Unfortunately, that report has not yet been received.
К сожалению, этот доклад пока еще не получен.
This, unfortunately, has not yet come to fruition either.
К сожалению, этого также не произошло.
Unfortunately, events have not yet justified many of these hopes.
К сожалению, развитие событий пока не оправдывает многих из этих надежд.
Unfortunately, as the most recent G7 meeting showed, the world s major governments are not yet ready to act.
К сожалению, как показала последняя встреча Большой Семерки, главные правительства мира еще не готовы действовать.
Unfortunately, neither side has yet completely fulfilled those conditions of joint responsibility.
К сожалению, ни одна их сторон пока полностью не выполнила этих условий, предполагающих совместную ответственность.
We do have artists, but unfortunately we have not discovered them yet.
У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли.
Unfortunately, it's just as we thought.
Неблагоприятно, так мы считаем.
Unfortunately, disarmament has yet to find its place in a similar ongoing process.
К сожалению, в области разоружения аналогичный процесс пока не реализован.
Unfortunately, it is not yet possible to say when it will be completed.
Однако сказать, когда он будет завершен, пока, к сожалению, невозможно.
Unfortunately, China has not yet reached that point and will not any time soon.
К сожалению, Китай не достиг еще этой точки и не достигнет в ближайшее время.
Unfortunately, that promise had not yet been realized in many parts of the world.
К сожалению, эти перспективы еще не стали реальностью во многих частях мира.
Unfortunately, clean, renewable energy sources that do not emit carbon dioxide, such as wind power and geothermal power, are not yet sufficient.
К сожалению, чистых, возобновляемых источников энергии, не выделяющих углекислый газ, как, например, энергия ветра или геотермальная энергия, пока что недостаточно.
Unfortunately, international solidarity for the armed protection of endangered populations does not yet really exist.
К сожалению, до настоящего времени отсутствует единогласная международная солидарность относительно вооруженной защиты находящегося под угрозой расправы населения.
Unfortunately, the Forum is not yet an official body and has no decision making power.
К сожалению, данный форум не является пока официальным органом и не имеет права принимать решения.
Unfortunately, the United Nations, too, was not yet quite ready to assume that important role.
К сожалению, не совсем готова выполнять эту важную роль и Организация Объединенных Наций.
Unfortunately, as the report very rightly points out,
К сожалению, и это очень правильно отмечается в докладе.
Unfortunately, as of today the situation remains unchanged.
К сожалению, по состоянию на сегодня ситуация остается без изменений.
Unfortunately, there is little to suggest that policymakers are yet ready to confront this genuine threat.
К сожалению, имеется мало признаков того, что разработчики стратегий готовы противостоять этой действительно реальной угрозе.
As you may imagine, unfortunately, we were not ready.
Как вы можете себе представить, к сожалению, мы не были к этому готовы.
Unfortunately, it is unknown even to neighbors as close as the Scandinavians.
К сожалению, о нем не знают даже такие наши близкие соседи, как скандинавы.
Unfortunately, that era would not fade as easily as all had hoped.
К сожалению, эта эра не отойдет в прошлое так быстро, как мы все надеялись.
Metamaterials, unfortunately A, it only works on microwave, and B, it doesn't work all that well yet.
Метаматериалы, к сожалению, А работают только с микроволнами, и Б не так то хорошо пока что работают.
Unfortunately, substantial resources must be devoted to protecting these services, and yet the protection is not perfect.
К сожалению, несмотря на то, что на эту работу выделяются значительные ресурсы, меры защиты несовершенны.
Unfortunately, this code has not yet been adopted because of a lack of consensus among religious leaders.
запрещение практики отречения от жены.
The question had long been discussed in the General Assembly, but unfortunately had not yet been resolved.
Этот вопрос на протяжении длительного времени обсуждается в Генеральной Ассамблее, однако, к сожалению, он так и не нашел своего решения.
Unfortunately, the United Kingdom, the United States and France had yet to sign and ratify the protocols.
К сожалению, Сoeдиненное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки и Франция пока не подписали и не ратифицировали эти протоколы.
as sorrowful, yet always rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things.
нас огорчают, а мы всегда радуемся мы нищи, но многих обогащаем мы ничего не имеем, но всем обладаем.
As sorrowful, yet alway rejoicing as poor, yet making many rich as having nothing, and yet possessing all things.
нас огорчают, а мы всегда радуемся мы нищи, но многих обогащаем мы ничего не имеем, но всем обладаем.
Unfortunately!
К сожалению
Unfortunately!
Ксожалению!
Unfortunately...
К сожалению...
unfortunately.
Злая судьба.
Unfortunately.
К сожалению.
Unfortunately.
Это был не я. К сожалению.
Unfortunately ?
К сожалению ?
Unfortunately !
К сожалению !
Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи.
Unfortunately, the SEC s new crowdsourcing rules don t go as far as they should.
К сожалению, новые правила SEC для краудфандинга не заходят настолько далеко, как должны.
Unfortunately, the challenge is as great today as it was five years ago.
К сожалению, эта задача представляется столь же важной сейчас, как и пять лет назад.
17. Unfortunately, however, the broad picture was not as encouraging.
17. Вместе с тем, широкая картина, к сожалению, не является обнадеживающей.
It's unfortunately, this one works, kind of, as a spread.
К сожалению, это очень распространено.

 

Related searches : Unfortunately, As Yet - As Unfortunately - Unfortunately Not Yet - Yet As - As Yet - As Yet No - Yet As Well - As Yet Another - As Yet Unpublished - However As Yet - Not As Yet - But As Yet - As Yet Unknown - Yet Just As