Translation of "upon your agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The agreement came into force upon its signature.
Соглашение вступило в силу с момента его подписания.
Other areas of cooperation may be included upon mutual agreement.
На основе взаимной договоренности могут предусматриваться другие области сотрудничества.
The plaintiff relied upon a purported oral agreement and subsequent correspondence.
Он ссылался на договоренность, предположительно достигнутую в устной форме, а также путем последующей переписки.
Everything depends upon your decision.
Всё зависит от вашего решения.
Everything depends upon your decision.
Всё зависит от твоего решения.
I wait upon your lordship.
Следую за вами.
Keep your hands upon your thighs, with your palms facing upwards.
Положите руки на бёдра, ладонями вверх.
We call upon the Secretariat to conclude the Agreement as soon as possible.
Мы призываем Секретариат как можно скорее заключить с нами соответствующее соглашение.
I am in full agreement with your last comment.
Я целиком согласен с вашим последним замечанием.
Inflicted upon your men of power
Которое тебе причинили люди у власти
Shed your light upon my pen
Чтобы осветить мое перо,
Let your highness command upon me.
Как вам угодно. Располагайте мною, государь.
Now, Tom, you have to stick to your original agreement.
Вы не должны нарушать условия договора.
Tile the Windows Upon your X Desktop
Мозаичное расположение окон на рабочем столе X
Call upon your Lord humbly and privately.
Обращайтесь с мольбами к вашему Господу со смирением и в тайне скрытно (ибо это уберегает человека от показного поклонения).
Call upon your Lord humbly and privately.
Призывайте вашего Господа со смирением и в тайне.
Call upon your Lord humbly and privately.
Взывайте к Господу своему со смирением и в тайне.
Call upon your Lord humbly and privately.
Поскольку Аллах ваш Господь один сотворил Вселенную, поклоняйтесь Ему, обращайтесь к Нему с молитвой покорно и смиренно, открыто или тайно, не преступайте установленные Им пределы, измышляя других божеств помимо Него, проявляя несправедливость по отношению к другим.
Call upon your Lord humbly and privately.
Обращайтесь к Господу своему смиренно и покорно.
Your endeavour (upon earth) hath found acceptance.
После упоминания о райской благодати Всевышний Аллах сказал
Forgive me for intruding upon your reverie.
Простите, что прервал ваши грезы.
Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
Достойный Макбет, мы вас ждём давно.
It depends upon your sense of rhythm.
Ну, это зависит от твоего чувства ритма.
(Terms upon which common agreement has been reached and their corresponding definitions are given below)
Терминология
3. Provisional application shall terminate upon the date of entry into force of this Agreement.
3. Временное применение прекращается с даты вступления настоящего Соглашения в силу.
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста.
11. Calls upon the Transitional Authority and all Afghan groups, in application of the Bonn Agreement
11. призывает Переходный орган и все афганские группы, чтобы они, выполняя Боннское соглашение
After all, that was the reason the Agreement had been embarked upon in the first place.
В конце концов, именно для этого и было заключено соглашение.
Upon agreement with the States, the Committee will facilitate contacts to potential donors and assistance providers.
С согласия государств Комитет будет содействовать установлению контактов с потенциальными донорами и сторонами, предоставляющими помощь.
To this end, upon the agreement of both parties, the parties will establish an Arbitration Committee.
С этой целью по согласию обеих сторон они создадут Арбитражный комитет.
Upon your heart, for you to convey warning.
на сердце твое (о, Посланник) Джибрил читал аяты Корана Пророку, он и понимал их смысл и запоминал их , чтобы быть тебе (о, Посланник) из числа увещевателей (которые предостерегают людей и джиннов о наказании Аллаха),
Upon your heart, for you to convey warning.
на твое сердце, чтобы оказаться тебе из числа увещающих,
Upon your heart, for you to convey warning.
О Мухаммад! Наш верный посланец снизошел на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей, которые призывают окружающих встать на прямой путь и предостерегают их от заблуждения.
Upon your heart, for you to convey warning.
на твое сердце, чтобы ты стал одним из тех, кто предостерегает.
Upon your heart, for you to convey warning.
на твоё сердце, чтобы ты его выучил, понял и незабываемо запечатлел в твоём сердце, чтобы ты предупреждал их и увещевал о наказании нечестивцев.
Upon your heart, for you to convey warning.
на твое сердце, чтобы ты стал одним из увещевателей,
Upon your heart, for you to convey warning.
На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
Upon your heart, for you to convey warning.
На сердце твое, что бы ты был праведником,
That is upon your Lord a binding promise.
Это вхождение в Рай для твоего Господа (является) обещанием, о котором попросят (Его) (рабы Его).
They said, Your evil omen is upon you.
(И посланцы) сказали Плохие приметы ваши злые предзнаменования (они) при вас это ваши дела (а не от нас).
They said, Your evil omen is upon you.
Те сказали Предзнаменование ваше при вас будет.
They said, Your evil omen is upon you.
Они сказали Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих. Неужели вы считаете дурным предзнаменованием, если вас предостерегают?
That is upon your Lord a binding promise.
Твой Господь взял на себя это испрошенное обещание.
They said, Your evil omen is upon you.
Они сказали Ваше дурное предзнаменование обратится против вас самих.
That is upon your Lord a binding promise.
Всё это блаженство, о котором они просили, обещание Аллаха им в ответ на их просьбу. Поистине, обещание Аллаха никогда не нарушается!

 

Related searches : Agreement Upon - Upon Agreement - Your Agreement - Upon Separate Agreement - Upon Agreement Between - Upon Prior Agreement - Upon Agreement With - Upon Mutual Agreement - Upon Our Agreement - Upon Special Agreement - Upon Your Convenience - Based Upon Your - Upon Your Review - Upon Your Receipt