Translation of "use as true" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

And true false is false as expected and true, true.
И верно неверно имеет значение false, как ожидалось и значение true, true.
In what fallows we use the symbol one as a synonym for true, and zero as a synonym for false.
Обычно, мы используем символ 1, как синоним значения
So, we're going to use while True and then use break to stop the loop.
Поэтому мы будем использовать условие while True и выходить из цикла командой break.
That's true as well.
Это тоже верно.
As true as you've been to me!
Tак же, как и ты .
It's true also as expected.
Это верно также, как ожидалось.
The opposite, as we know, is also true, often more true.
Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени.
It's true I assure you as true as I'm sitting here talking about him in vain.
Это правда, уверяю вас, же верно, как я сижу здесь и разговариваю о нем напрасно.
This is true geographically as well as philosophically.
Слава и богатство наиболее банальная мотивация.
They're not as true as they could be.
Они не настолько верны, как могли бы быть.
So long as they are true to you, be true to them.
Разве они выполняют свои обязанности и исповедуют правую веру? Разве они перестали причинять страдания посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверным?
Use as Is
Использовать как есть
Use as Standard
Использовать по умолчанию
Use as Pattern
Использовать в качестве текстуры
Use as Brush
Использовать как кисть
This is particularly true for progressive reforms such as greater use of diversion, alternate dispute resolution mechanisms and restorative initiatives in general.
Особенно это относится к таким прогрессивным реформам, как исключение рассмотрения дел из системы уголовной юстиции, применение альтернативных механизмов урегулирования споров, а также осуществления реституционных инициатив в целом.
You can use custom colors for the OSD if you set this true.
Можно настроить используемые цвета для экранного уведомления.
This was as true yesterday as it is today.
Это было столь же верно вчера, как и сегодня.
As long as this is true, integration cannot succeed.
И до тех пор, пока ситуация не изменится, интеграция будет невозможна.
As much as I want it to be true...
Как бы ни хотел я верить, что всё это правда...
So long, as they are true to you, stand you true to them.
Разве они не распространяют на земле нечестие? А если так, то они заслуживают того, чтобы Аллах отрекся от них и чтобы у них не было никаких договоров ни с Аллахом, ни с Его посланником, да благословит его Аллах и приветствует.
So long, as they are true to you, stand you true to them.
Пока они верны вам, вы также будьте верны им.
So long, as they are true to you, stand you true to them.
Соблюдайте же тоже договор с ними!
So long, as they are true to you, stand you true to them.
Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно.
So long as they are true to you, be true to them. Lo!
Пока они верны вам, вы также будьте верны им.
So long as they are true to you, be true to them. Lo!
Пока неверные строго соблюдают договор, вы также соблюдайте его неукоснительно.
Well if that's true, a couple other things had to be true as well.
Ну, если это правда, значит правда и кое что другое.
What is true for internal enemies must be true for external ones as well.
То, что является справедливым для внутренних врагов, должно быть также справедливым и для внешних.
Well, if that's true, a couple other things had to be true as well.
Ну, если это правда, значит правда и кое что другое.
(Applause.) Now, what's true for natural gas is just as true for clean energy.
(Аплодисменты.) Теперь, что правда на природный газ, так же верно для экологически чистой энергии.
Or at least it was as true.
Или, по крайней мере, это было также правдиво.
Straight and true as a cathedral's spire
Прям и горд, Как башня собора,
As that of true and faithful Juliet.
Как у истинных и верных Джульетты.
And that's often true as well, right?
И это тоже верно.
As long as that remains true, Haiti's agony will continue.
И пока сохраняется такое положение вещей, агония Гаити будет продолжаться.
As far as I know, the rumor is not true.
Насколько я знаю, эти слухи неправда.
ROMEO I warrant thee, my man's as true as steel.
РОМЕО ручаюсь тебе, мой мужчина так же верно, как сталь.
Use elements as tags
Элементы как теги
Use as default profile
Использовать как профиль по умолчанию
Use as Default Calendar
Календарь по умолчанию
Use color as mask
Использовать цвет как маску
Use as default profile
Использовать как профиль по умолчанию
It's as true as gospel, for I began as a ship's carpenter.
Это же верно, как Евангелие, потому что я начал в качестве плотника судна.
More importantly, countries could use similar instruments, as part of a true international regulatory regime, to increase the effectiveness of their expansionary monetary policies.
Что более важно, страны могли бы использовать похожие инструменты как часть правильного международного режима регулирования, чтобы повысить эффективность их экспансионистской монетарной политики.
As long as they can use you?
Пользоваться тобой?

 

Related searches : As True - Use As - Hold As True - Accept As True - Take As True - As Was True - As Is True - Uses As True - True True - Use As Argument - Use As Guide - Use As A - Use As Required - Use As Evidence