Translation of "view from above" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's view the racetrack from above
Давайте посмотрим на нее сверху.
Compute field of view from above data fields
Вычисление поля зрения на основании указанных данных
Now, just to give you an idea of this, this is a view from above.
Чудовищный аналитический двигатель. Вот это вид сверху.
62. In view of the above the Board recommends that
62. С учетом вышеизложенного Комиссия рекомендует
17.10 In view of the above, the UNCTAD secretariat will
17.10 С учетом вышеизложенного секретариат ЮНКТАД будет
17.13 In view of the above, the UNCTAD secretariat will
17.13 С учетом вышеизложенного секретариат ЮНКТАД будет
And this, a view through the glass ceiling. What's above?
А здесь хороший вид сквозь потолок.
In view of the problems specified above, the Committee recommended as follows
С учетом вышеуказанных проблем Комитет рекомендовал следующее
An order from above.
Приказ Камбэя
In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from 296,654,700 to 292,347,600.
Ввиду сделанных выше замечаний Консультативный комитет рекомендует сократить объем сметных бюджетных потребностей с 296 654 700 долл. США до 292 347 600 долл. США.
In view of the comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from 371,835,600 to 367,610,000.
С учетом замечаний, сделанных выше Консультативный комитет рекомендует сократить объем сметных бюджетных потребностей с 371 835 600 долл. США до 367 610 000 долл. США.
In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from 37,691,900 to 31,513,100.
С учетом вышеизложенных замечаний Консультативный комитет рекомендует сократить сумму сметных бюджетных потребностей с 37 691 900 долл. США до 31 513 100 долл. США.
In view of the above, the Assembly may wish to consider and decide
С учетом вышеизложенного Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть эти вопросы и постановить
In view of the above, the informal working group had examined both approaches.
Ввиду вышеизложенного неофициальная рабочая группа изучила оба подхода.
In view of the above, expenditures from the Trust Fund cover the period through 31 March 1993 and not 31 October 1993.
Отсюда следует, что расходы Целевого фонда относятся к периоду, закончившемуся 31 марта 1993 года, а не 31 октября 1993 года.
A beautiful view opens out over the surrounding area from this Celtic stone circle, built on a raised point above the village.
Из этого кельтского каменного круга, построенного на возвышенности над деревней, открывается прекрасный вид на окрестности.
(Scene 1) View from the Earth twin's point of view.
(Scene 1) View from the Earth twin s point of view.
(Scene 2) View from the traveling twin's point of view.
(Scene 2) View from the traveling twin s point of view.
The recipe comes from above.
Рецепт получен от руководства
34. In view of the above, the objectives of subprogramme 3 are the following
34.66 В свете вышесказанного целями подпрограммы 3 являются
A view from the inside.
Взгляд изнутри .
The train disappeared from view.
Поезд скрылся из виду.
The train disappeared from view.
Поезд скрылся из вида.
Full view from Google Books.
Full view from Google Books.
The view from St. Clare s
Вид на Прагу
What a lovely view from
Какой с него замечательный вид.
In view of the comments in the above paragraphs, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from 22,027,700 to 21,939,900.
С учетом замечаний, содержащихся в пунктах выше, Консультативный комитет рекомендует сократить сметные ассигнования с 22 027 700 долл. США до 21 939 900 долл. США.
In view of its comments above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from 722,633,600 to 722,422,100 gross ( 711,206,400 net).
В свете изложенных выше замечаний Консультативный комитет рекомендует снизить объем бюджетной сметы с 722 633 600 долл. США до 722 422 100 долл. США брутто (711 206 400 долл. США нетто).
From above, the river was visible.
Сверху была видна река.
From above resounded a deafening cry.
Сверху раздался оглушительный рёв.
Postal address (if different from above)
Почтовый адрес (если отличается от вышеуказанного)
The numbers are visible from above.
Таким образом, для решения этой проблемы оксо выпустила дизайн с умным insight цифры отображаются сверху.
To turn me from heaven above?
Чтобы помешать мне Смотреть в небеса?
Like a breeze from heaven above
Словно легкий ветерок С небес
The above view was echoed by many in the comment thread of the news item
Мнение выше нашло отклик у многих пользователей, оставивших комментарий к новости
In view of the above, the competent authorities are recommended to take the following actions
В) на уровне проектирования инфраструктуры
Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the nickname selected above.
Создать, просмотреть или изменить запись KAddressBook, связанную с выделенным ником.
The camera view displays the scene from the camera's point of view.
Модель будет отображаться так, как её снимает камера.
In View from Iran, we read
Во Взгляде из Ирана написано
View more presentations from Oneworld Multimedia.
Посмотреть другие презентации с Oneworld Multimedia.
View from a streetcar in Nagasaki.
Вид из окна поезда в Нагасаки.
My view now is from afar.
Мой взгляд сейчас издалека.
From a Logical Point of View .
From a Logical Point of View .
View filesystem starting from this folder
Показать файловую систему, начиная с этой папки
View comic strips from the Internet
Просмотр комиксов из ИнтернетаName

 

Related searches : From Above - View From - Imposed From Above - Suspended From Above - Blessings From Above - Different From Above - From High Above - Viewed From Above - Example From Above - Bounded From Above - Death From Above - Seen From Above - From Up Above - Looking From Above