Translation of "was taken back" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Taken back...
Вернул?
When he was taken away, you got him back.
Когда его забрали, ты вернул его.
Words can't be taken back.
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
After receiving treatment, he was taken back to the Nguyen Thieu Monastery and placed back under administrative detention.
После лечения его вновь перевезли в монастырь Нгуен Тиу под административное задержание.
But Glennister's taken back his mine.
В Северянине с этой Мэлотт, пусть остается! Но Гленнистер вернул себе прииск!
She's taken him back, I think.
Она приняла его назад... Я думаю.
He was sent back to the valley and taken into custody soon after.
Его снова отправили в долину и вскоре взяли под стражу.
You must forgive him. I imagine he was a wee bit taken back.
Вы должны его извинить. Кажется, он немного не в себе.
I'm totally taken back by her bravery!
Я просто поражен ее смелостью!
Commendatore Garrone has taken back the allegation.
Синьор Гарроне забрал свое заявление.
It is the only way that we can get back what was taken from us.
Это единственный способ, которым мы можем вернуть себе то, что у нас забрали .
At 1 a.m., he was taken back to the prison and transferred to another cell.
Примерно в час ночи его доставили обратно в тюрьму и поместили в другую камеру.
It was taken by Apollo 8 as it went around the back of the moon.
Она была снята Аполлоном 8, когда он пролетал с обратной стороны Луны.
Once said, a word cannot be taken back.
Слово не воробей вылетит не поймаешь.
After Loki retreats back to Asgard, Doctor Octopus is taken back into S.H.I.E.L.D.
В мульсериале 1994 года Человек паук Доктора Осьминога озвучил американский актёр Ефрем Цимбалист младший.
He was taken off the ship in Bremen, Germany, and sent back to the United States.
Его сняли с судна в Бремене в Германии и ему пришлось вернуться обратно в Америку.
They were taken alive, we want them back alive!
Их взяли живьем и мы хотим их живыми назад .
No professional solidarity was shown back in 2001, when Russia's private national television network NTV was taken over by the government.
Профессиональная солидарность не была проявлена в 2001 году, когда управление национальной телевизионной сети НТВ перешло в руки правительства.
We headed back having taken each other by the hand.
Обратно мы шли, взявшись за руки.
I've learned things and taken it all back with me.
Я получила новые знания и забрала их с собой.
Those flowers have been taken out and put back in.
Эти цветы выкопали, а потом опять посадили.
This hall has been taken back to its original state.
Этот зал восстановили в его оригинальной форме.
Something was taken.
Что то взяли.
Land was taken.
Землю просто отобрали.
Over the following two years, he was taken back to his mother in Kemusuk by his stepfather and then back again to Wuryantoro by his father.
В следующие два года мальчик несколько раз менял место жительства, переезжая от отца к матери и обратно.
His body was taken back to Paris, and after a state funeral at the Madeleine he was buried at the Cimetière de Montparnasse.
Его тело было перенесено в Париж, где после церемонии прощания в церкви Мадлен он и был похоронен на кладбище Монпарнас.
Tom was taken prisoner.
Тома взяли под стражу.
Tom was taken aback.
Том был ошеломлен.
Tom was taken hostage.
Тома взяли в заложники.
Tom was taken hostage.
Том был взят в заложники.
I was taken aback.
Я опешил.
No cash was taken.
Наличные не принимались.
Where was it taken?
Где это снято?
Then they all shall be taken back unto Allah, their true Master.
Потом их возвращают к Аллаху, их Истинному Покровителю. Он один принимает решение, и Он Самый быстрый в расчете.
Then they all shall be taken back unto Allah, their true Master.
Умерших воскресит Аллах в Судный день, и они предстанут перед Аллахом Единым, который справедливо решит их дела.
Then they all shall be taken back unto Allah, their true Master.
Потом их возвратят к Аллаху их истинному Владыке.
Then they all shall be taken back unto Allah, their true Master.
Потом их всех к Аллаху возвратят, К их истинному Господину.
So I'm taken out of college, I keep trying to go back.
Меня исключили из колледжа, я пыталась вернуться назад.
Or shall I whistle up some help and have you taken back?
Сам пойдешь назад или мне позвать подмогу, и отвести тебя?
In 1961, it was reconquered by the Katanga state, only to be taken back by the Kinshasa government later that year.
В 1961 году Танганьика была вновь завоёвана государством Катанга, и в том же году центральным правительством Киншасы.
I was taken by surprise.
Меня застали врасплох.
Where was this picture taken?
Где была сделана эта фотография?
Tom was taken by surprise.
Тома застали врасплох.
He was taken into custody.
Он был заключён под стражу.
Where was this photo taken?
Где была сделана эта фотография?

 

Related searches : Taken Back - Was Taken - Is Taken Back - Were Taken Back - Was Taken Private - Was Taken Away - Exam Was Taken - Was Taken Ill - Approach Was Taken - She Was Taken - Was Taken Apart - Was Taken Over - Decision Was Taken - Care Was Taken