Translation of "without even noticing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Even - translation : Without - translation : Without even noticing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Two men died without us even noticing. | Два парня умерли, а мы даже не заметили этого. |
She walked past him without even noticing him. | Она прошла мимо, даже не заметив его. |
We understand and remember them without even noticing. | Мы понимаем и запоминаем их, сами того не замечая. |
He stepped right on it without even noticing. | Он наступил прямо на это и даже не заметил. |
He ran past without noticing her. | Он пробежал мимо, не заметив ее. |
She grew up without my noticing. | Она выросла незаметно. |
Last century sea levels rose by half that amount without most of us even noticing. | В прошлом веке уровень моря поднялся на половину от данного показателя, но большинство людей этого даже не заметили. |
He went by me without noticing me. | Он прошёл мимо, не заметив меня. |
She passed right by me without noticing. | Она прошла мимо, не заметив меня. |
With a 10 minutes break per hour, you can go on dancing, without even noticing it. | Но если каждый час делать 10минутный перерыв, можно танцевать и даже не замечать усталости. |
BRUSSELS Without anyone quite noticing, Europe s internal balance of power has been shifting. | БРЮССЕЛЬ Внутренний баланс сил в Европе смещается незаметно для окружающих. |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Войдите в свои жилища, пусть не затопчет вас Сулайман и его войска, не замечая этого . |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Войдите в свои жилища, чтобы Сулейман (Соломон) и его воины не погубили вас, даже не почувствовав этого . |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Муравьи очень умные, хитрые, ловкие, обладают замечательной памятью, очень активные и трудолюбивые. . |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Спрячьтесь в ваших муравейниках, чтобы Сулайман и его воины не растоптали вас ненароком . |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | (Скорее) прячьтесь по своим домам, Чтоб Сулейман и воинства его Не растоптали вас, сами того не замечая! |
Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing. | Войдите в жилища свои Соломон и войско его не передавили бы вас, не заметивши вас . |
Thanks for noticing. | Спасибо, что заметил. |
Thanks for noticing. | Спасибо, что заметили. |
Thanks for noticing. | Спасибо, что заметила. |
Men have a different way of noticing hair. Which is not noticing it. | А у мужчин особый подход к замечанию причесок, который заключается в их НЕ замечании. |
NOTICING WHAT, MISS LIVVY? | Не заметить что, мисс Ливви? |
Why, thank you for noticing. | Чего??? |
I was just noticing something. | Я просто коечто заметил. |
Thank you for noticing, Belle. | Спасибо за замечание, Красавица. |
And that this mass extinction was taking place with very few people noticing and even fewer caring. | И что это массовое вымирание происходило при почти полном неведении большинства людей и не менее полном их безразличии. |
I m glad you get to live your life without noticing any of this that none of this affects you. | Я рада, что вы можете жить, не замечая этого. |
Without even saying goodbye. | Даже не попрощавшись. |
Without even saying anything? | Около часа назад. И ничего не сказал? |
Bloggers have started noticing the blockages. | Блогеры быстро заметили проблему. |
I COULD NOT AVOID NOTICING THEM. | Я не могла их не заметить. |
Only I've been noticing, Paula, that... | Только я заметил, Пола, |
That, even without the device. | Это, даже без устройстве. |
Even without the luggage receipt. | Даже без квитанции. |
You're permitting this without even? | Вы даже не... Поборетесь? |
I'm funny without even trying. | Я даже не пытаюсь быть смешным. |
And even without my degree! | И даже без нее... Без этой степени! |
One place that tourists often pass without noticing is the House of the Black Madonna, between Celetná St. and Ovocný trh. | Одной из достопримечательностей, которую туристы нередко обходят вниманием, является Дом у Чёрной Богоматери , расположенный между улицами Celetná и Ovocný trh. |
And you are noticing it more often. | И вы замечаете это чаще. |
I remember noticing how little he'd changed. | Я еще подумал, как мало он изменился. |
Noticing that the Countess Nordston wished to say something, he stopped without finishing what he was saying, and listened attentively to her. | Заметив, что графиня Нордстон хотела что то сказать, он остановился. не досказав начатого, и стал внимательно слушать ее. |
Tom is the least sensitive person Mary knows. Every time she talks with him, he hurts her feelings, unintentionally, and without noticing. | Том самый наименее чуткий, из тех кого знает Мэри. Каждый раз когда она с ним разговаривает, он ранит ее чувства, непреднамеренно и не замечая этого. |
White Rabbit it was talking in a hurried nervous manner, smiling at everything that was said, and went by without noticing her. | Белый Кролик он говорил в нервной поспешил образом, улыбаясь на все, что было сказано, и пошел, не заметив ее. |
All failed even with without VPN. | Ничего не получилось ни с VPN, ни без него. |
Even without makeup, she's very cute. | Даже без косметики она очень мила. |
Related searches : Without Noticing - Without My Noticing - Without Him Noticing - Without Even - Even Without - Without Even Knowing - Without Even Trying - Without Even Bothering - Not Noticing - For Noticing - Noticing That - By Noticing - Worth Noticing - After Noticing