Translation of "without knowing why" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Knowing - translation : Without - translation : Without knowing why - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

without knowing why?
не зная, почему?
I hate people laughing without me knowing why.
Не люблю, когда смеются неизвестно над чем.
I went into that music hall without knowing why.
Впрочем, я не знаю, зачем.
How can I help without knowing why you are here?
Я ничего не могу сделать, пока не узнаю, за что вы здесь!
I've become fond of this girl, you see, without knowing why.'
Вот я полюбила эту девочку, сама не знаю зачем.
Why is he doing that? without even knowing the person, you judge him.
Зачем? Ни капли не зная человека, вы его критикуете.
Without herself knowing why or wherefore, the management of the house attracted her irresistibly.
Она сама не знала, зачем и для чего, но домашнее хозяйство неудержимо влекло ее к себе.
Without his knowing it.
Он и не заметит.
Yeah. Without knowing it.
Да, наизусть.
'Without knowing what I am, and why I am here it is impossible to live.
Без знания того, что я такое и зачем я здесь, нельзя жить.
You came without knowing anything?
Так вы пришли, совсем ничего не зная?
You did without knowing it.
Считала, сама не понимая.
I lived without knowing you.
Я жила, не зная вас.
I took it without knowing.
Я взял его, не ведая об этом.
Knowing without understanding means nothing.
Знание без понимания ничего не значит.
I went there without knowing him.
Когда я туда отправился, я его не знал.
One doesn't leave without knowing where.
Уезжаешь, не зная куда.
I came out without the dean knowing.
Я вышла ненадолго.
I couldn't spend another night without knowing.
Я больше не могла ждать ни одной ночи.
You mean without the old fella knowing.
Причем так, чтобы старик ни о чем не догадался.
Without me knowing, he arranged it all
Я ничего не знала. Он всё устроил.
Allow me to profit from knowing why...?
Может, вы мне скажете, что вам известно?
She got married without her parents knowing it.
Она вышла замуж без ведома родителей.
Tom switched the wine glasses without my knowing.
Том поменял бокалы с вином без моего ведома.
Without even knowing, I ended up coming here.
Ноги сами принесли меня сюда.
I couldn't let you go away without knowing.
я не мог допустить, чтобы ты уехала и ничего не узнала.
You can be naturally brave without knowing it.
Если человек смелый, не надо ничего доказывать. Все и так видно.
How could you like me without knowing me?
Как я могу вам нравится, если вы меня не знаете?
A man often reveals things without knowing it.
Мужчина часто проявляет чувства, сам этого не понимая.
Don't argue without knowing what I'm talking about.
Не спорь со мной, даже не зная, о чем я говорю.
Nothing moves without them knowing about it, she said.
Ничего не двигается без их знания об этом , сказала она.
Wait, so he had a woman without me knowing?
а я не знаю? !
I'm not going to just scream without knowing anything.
ничего не зная.
His parents died without knowing what became of him.
Его родители умерли, так и не узнав, что с ним.
My legs were moving toward your place without knowing.
Ноги сами привели меня к вам.
Why not? He is the real creator all knowing.
Да (конечно же Он может создать их, ведь создание небес и земли более велико), и Он Творец (всего сущего), Знающий (всех кого Он создал и создает)!
Why not? He is the real creator all knowing.
Напротив, Он есть самый мудрый творец .
One is that you can't be TMSed without knowing it.
Во первых, без вашего ведома подвергнуть вас действию ТМС невозможно.
Boys and girls enter matrimony without knowing what marriage means.
Мальчики и девочки вступают в супружеские отношения даже не зная значения брака.
They arrested us without knowing anything other than our names.
Они арестовали нас, не зная ничего, кроме наших имён.
There must be some reason, something I've done without knowing.
Должна быть какаято причина. Я чтото сделала не так.
Been my understudy for a week without me knowing it.
Она уже неделю моя дублерша, а я ничего не знаю.
Unilateral divorce by the husband is where a woman is under constant threat of divorce without knowing when or why it may occur.
Одностороннее прекращение брака мужем означает, что жена находится под постоянной угрозой развода, не зная, когда или по какой причине он может произойти.
Without knowing what may happen tomorrow, I live in permanent fear.
Не зная, что произойдёт на следующий день, я живу в постоянном страхе.
The misfortune of your generation is knowing things without understanding them
Беда вашего поколения в том, что вы знаете вещи, но не понимаете их сути.

 

Related searches : Without Knowing - Without Her Knowing - Without Knowing This - Without Even Knowing - Without My Knowing - Without Him Knowing - Without Knowing About - Without Knowing That - Without Exactly Knowing - Why - Why Oh Why - Knowing About - Well Knowing