Translation of "worth the risk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Risk - translation : Worth - translation : Worth the risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's worth the risk. | Стоит рискнуть. |
It's not worth the risk. | Из за этого не стоит рисковать. |
It wasn't worth the risk. | Это не стоило того, чтобы так рисковать. |
It's not worth the risk. | Оно не стоит того. |
I say it's worth the risk. | Я говорю, что это оправдывает риск. |
I say it's worth the risk. | Я говорю, что стоит рискнуть. |
I think it's worth the risk. | Думаю, ради этого стоит рискнуть. |
I think it's worth the risk. | Думаю, это стоит того, чтобы рискнуть. |
Is it really worth the risk? | Ради этого правда стоит рисковать? |
It's just not worth the risk. | Игра просто не стоит свеч. |
I felt it was worth the risk. | Я чувствовал, что риск оправдан. |
I felt it was worth the risk. | Я решил, что стоит рискнуть. |
It's not worth the downside risk. CHRlS | С этим не стоит даже рисковать. |
World without risk would not be worth living. | Жизнь без риска не стоит того, чтобы жить. |
Tom said he didn't think it was worth the risk. | Том сказал, что не думает, что ради этого стоит рисковать. |
Tom said he didn't think it was worth the risk. | Том сказал, что не считает, что риск оправдан. |
NA Yes, but I believe the cause is worth the risk. | Н.А. Да, но я считаю, что это того стоит. |
But to him it's worth all the hardship and the risk | Но для него любые трудности ничего не значат перед возможностью стать чемпионом |
Tom said that he didn't think it was worth the risk. | Том сказал, что не считает, что риск оправдан. |
Tom said he didn't think that it was worth the risk. | Том сказал, что не считает, что риск оправдан. |
If you take a chance, be sure the reward's worth the risk. | Если есть шанс, рискуй покрупному. |
Tom said that he didn't think that it was worth the risk. | Том сказал, что не считает, что риск оправдан. |
Leaders who never risk their popularity are not worth their position. | Лидеры, не рискующие своей популярностью, не стоят своих постов. |
Given the stakes, this is a task worth doing despite the high risk of failure. | Принимая во внимание возможные последствия, это дело стоит усилий, несмотря на высокую вероятность неудачного исхода. |
Even so, Selama had to convince her sister that running away was worth the risk. | При этом Селаме еле удалось убедить сестру, что бегство стоит риска. |
I know you guys can bump me off any minute... but that's a risk worth running considering the stakes. | Я знаю, что вы можете убить меня, но стоит ли овчинка выделки? |
But, after eight years of America s self imposed isolation under Bush, it is a risk worth taking. | Но после восьми лет самоизоляции Америки под руководством Буша этот риск стоит того. |
What is worth the risk of alienating the world s second largest economy and one of China s most important trade partners? | Ради чего создавать угрозу отчуждения со второй по величине экономикой в мире и одним из самых важных торговых партнеров Китая? |
In view of the risk of inciting fresh antagonism, gathering racial, religious, and ethnic statistics may not be worth it. | Учитывая опасность возбуждения нового антагонизма, сбор расовой, религиозной и этнической статистики может не стоить этого. |
But, for Japan, which has been struggling with deflation for a generation, it is a risk worth taking. | Но в случае Японии, которая борется с дефляцией уже на протяжении поколения, такой риск оправдан. |
Land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for. | Земля единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть. |
Worth | Разве оно не стоит того, |
Worth? | Ворт? |
I knew my decisions had been worth the sacrifice, worth the fear. | Моя семья и друзья кричали от радости, я знал, что всё это стоило жертв. |
Worth 15 grand if it's worth a nickel. | Потянет на 15 штук. Двигай к дружкам. |
It's worth the wait. | Имеет смысл потерпеть. |
The prey he deekd id a truth worth telling... a faith worth living by... domething worth dpilling hid gutd about. | Да, это охота, на которой мужчина лицом к лицу сталкивается с силами невежества и зла. Одинокое сафари длиною в целую жизнь. |
Anything that is worth memorizing is worth looking up. | Всё, что стоит запомнить, стоит того, чтобы посмотреть. |
Anything worth doing, I say, is worth doing proper. | Если за что берёшься, надо делать это хорошо. |
Net Worth | Остатки |
Net Worth | Остаток Payee name |
WORTH LEARNlNG | ДОСТОЙНЫЙ ИЗУЧЕНИЯ! |
It's worth... | Он стоит... |
I worth. | Я их стою (смеется). |
Worth seeing. | Право, это достойно кисти живописца. |
Related searches : Risk Worth Taking - Worth The Fight - Worth The Sacrifice - Worth The Pain - Worth The Candle - Worth The Money - Worth The Time - Worth The Wait - Worth The Cost - Worth The Price - Worth The Trouble - Worth The Investment - Worth The Hassle - Worth The Effort