Translation of "as they go" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
People come and go as they want. | Люди приходят и уходят, когда захотят. |
They think the actors make it up as they go. | Им интересны только актеры, играющие роли. |
There is depth records, where people go as deep as they can. | Один из них, например, рекорд по глубине погружения. |
They move they go up, they go down. | Эти линии начертали не картографы, как широту или границы между странами, они астрономический феномен, существующий в результате наклона Земли. |
And, they go off again they go. | Но также неожиданно они уходят они уйдут. |
So they can actually track them as they go through the entire district. | Они могут отследить ход обучения в целом округе. |
And as they get transferred they go into lower energy states and they release energy. | И когда электрон переносится , он приобретает более низкую энергию и он выделяет энергию. |
Unfortunately, the SEC s new crowdsourcing rules don t go as far as they should. | К сожалению, новые правила SEC для краудфандинга не заходят настолько далеко, как должны. |
But as soon as they go back to work, the mind comes again. | Но как только они возвращаются к работе, ум возвращается. |
The wicked go astray from the womb. They are wayward as soon as they are born, speaking lies. | (57 4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь. |
The wicked are estranged from the womb they go astray as soon as they be born, speaking lies. | (57 4) С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь. |
They said to them just as Jesus had said, and they let them go. | Они отвечали им, как повелел Иисус и те отпустили их. |
And they said unto them even as Jesus had commanded and they let them go. | Они отвечали им, как повелел Иисус и те отпустили их. |
Yes, and as long as I go, you go. | Без вас я не убегу. |
But it had to go somewhere and they had responsibilities as citizens. | Но отходы должны были быть где то захоронены. И люди несли гражданскую ответственность. |
Marty oh.. this is even better! They get better as you go! | О! это даже лучше! оно становится всё лучше. |
They won't go, will they? | Они же не пойдут? |
They won't go, will they? | Они же не поедут? |
They come and they go. | Это пройдет. |
They go shopping. | Они идут за покупками. |
They go shopping. | Они ходят за покупками. |
They may go. | Они могут идти. |
They go barefoot. | Они ходят босиком. |
Where'd they go? | Куда они делись? |
They go well. | Они идут хорошо. |
Here they go. | Смотрите, дерутся! |
They go, Great. | И они продолжают |
There they go! | Вон они! |
There they go! | Нука давайте! |
There they go! | Попали! |
There they go. | Я прощаю Еву... |
Where'd they go? | Куда же они придут? |
There they go. | Опять они за свое. |
Where'd they go? | Куда ушли? |
Unfortunately as they go over a bump, she falls off into a puddle. | Она соглашается, однако на одном из виражей падает в лужу. |
And when they become clean, go into them as Allah has commanded you. | А когда они женщины очистятся совершат большое омовение , то приходите к ним имейте с ними близость так, как приказал дозволил вам Аллах. |
Give them a round of applause, as they go back to their seats. | Похлопайте ему, пока он возвращается на своё место. |
And they're all praying to the mountain gods as they go into trance. | И они молятся богам гор, входя в транс. |
We can track everything, track them as they go through the entire district. | И мы можем отслеживать их действия в рамках программы. Они могут отследить ход обучения в целом округе. |
Once this has occurred, they can go on to customize the ethical code as they see fit. | Когда это сделано, они могут продолжить и построить этический кодекс так, как считают нужным. |
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. | с униженными взорами выйдут они неверующие из могил, (в своем множестве и движении к месту расчета) подобно саранче рассеявшейся, |
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. | С опущенными взорами выйдут они из могил, точно саранча рассыпавшаяся, |
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. | От страха и ужаса, которые будут царить в сердцах людей, их взоры будут потуплены, то есть униженны и смиренны. Людей будет очень много, и все они будут суматошно толпиться, словно огромная стая саранчи. |
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. | они с униженными взорами выйдут из могил, словно рассеянная саранча. |
with down cast eyes they shall go forth from their graves, as though they were scattered locusts. | Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности, |
Related searches : They Go - As Go - As They - They Go On - They Go Through - Off They Go - Here They Go - As I Go - As Things Go - As We Go - As You Go - As They Require - They Qualify As - As They Had