Translation of "as those" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

As those - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Territories, as well as Those
всех колониальных территорий, а
As wrong as those socks.
Так же неправильно, как и эти носки.
Those roses aren't as beautiful as these.
Те розы не такие красивые, как эти.
Colonial Territories, as well as Those in
альных территорий, а также Южной Африки,
Excellent are those as companions.
И как прекрасны они (в Раю) как товарищи!
And those distributing as commanded.
и (ангелами) разделяющими (среди творений) повеление (Аллаха)!
Excellent are those as companions.
И сколь прекрасны они как товарищи!
And those distributing as commanded.
и разделяющими повеления!
And those distributing as commanded.
Речь идет об ангелах, которые с позволения Аллаха распределяют Его повеления. Каждый из ангелов исправно выполняет возложенную на него миссию либо на земле, либо на небесах, не превышая данных ему полномочий и не делая упущений.
Excellent are those as companions.
Как же прекрасны эти спутники!
And those distributing as commanded.
Клянусь распределяющими дела!
Excellent are those as companions.
И сколь прекрасно и благородно это собрание, и как приятно сидеть с ними и вести беседу, которая никогда не надоедает!
And those distributing as commanded.
и (ангелами), распределяющими удел, которым Аллах наделяет, кого пожелает!
Excellent are those as companions.
Прекрасные это соратники.
And those distributing as commanded.
ангелами, распределяющими веления Аллаха
And those distributing as commanded.
И теми, что (по повелению Господню) Распределяют соразмерно,
Excellent are those as companions.
О как прекрасно быть друзьями им!
And those distributing as commanded.
И раздающими порученное.
those who work as dairymaids
доярками
Those decisions were as follows
Эти решения включают в себя следующее
Those who sing as well as those who dance say, All my springs are in you.
(86 7) И поющие и играющие, все источники мои в тебе.
We were as young as you in those days.
В те дни мы были столь же молоды как и Вы.
and those who weep, as though they didn't weep and those who rejoice, as though they didn't rejoice and those who buy, as though they didn't possess
и плачущие, как не плачущие и радующиеся, как не радующиеся и покупающие, как не приобретающие
Those were really unbelievable as costumes.
Это было просто вопиюще.
those who work as tractor drivers
трактористами машинистами
as well as Those in South Africa, Fighting for Freedom,
а также Южной Африки, борющимися за свободу, независимость
Those fungi and bacteria are as highly evolved as humans.
Эти водоросли и бактерии так же высокоразвиты, как и люди.
As soon as we receive those communications, we will go through the process of electing those two officers.
Как только мы получим эти письма, мы приступим к процессу избрания этих двух должностных лиц.
Those who continued to live as before greatly envied those who adapted.
Те, кто продолжал жить, как прежде, очень завидовали тем, кто приспособился.
Those who oppose God will be disgraced, as those before them were.
Поистине, те, которые противятся Аллаху и Его посланнику желают себе других ограничений, нежели те, которые установил Аллах и передал Его посланник , (будут) унижены, как были унижены и те (неверующие), кто был до них.
Those who oppose God will be disgraced, as those before them were.
Те, которые враждуют с Аллахом и Его посланником, будут унижены, как были унижены их предшественники. Мы уже ниспослали ясные знамения, а для неверующих уготованы унизительные мучения.
Those who oppose God will be disgraced, as those before them were.
Те, которые враждуют с Аллахом и Его Посланником, будут унижены, как были унижены их предшественники.
Those who oppose God will be disgraced, as those before them were.
Те, которые противостоят Аллаху и Его посланнику, будут повержены и унижены, как были повержены и унижены предшествовавшие им народы.
Those who oppose God will be disgraced, as those before them were.
Воистину, те, которые враждебны Аллаху и Его Посланнику, будут повержены, как были повержены их предшественники.
Acquisition security rights include those that are denominated as security rights, as well as those that are denominated as retention of title, arrangements and financial leases.
Приобретательские обеспечительные права включают как те права, которые именуются обеспечительными, так и те, которые именуются удержанием правового титула, договоренностями или финансовой арендой.
Those who suffer as a result of natural disasters are just as devastated as those who suffer man apos s inhumanity to man.
Те, кто страдает в результате стихийных бедствий, страдают в той же мере, что и те, кто страдает от бесчеловечного отношения людей друг к другу.
Major differences also divide firms that remain publicly owned from those privatized, as well as from those always private.
Другое важное расхождение отделяет компании, которые остаются общественными, от приватизированных.
It is therefore usual to eliminate those which are too risky, as well as those which are not viable.
Следовательно, нужно исключить те из них, которые слишком рискованны и нежизнеспособны.
Like those holding Formosa as their horns
Как те, державшие Формосу, как их рога
Some of those initiatives are as follows.
Мы хотели бы остановиться на некоторых из них.
He's looking for those genes as well.
Он ищет эти гены.
So let's talk about those three As.
Давайте поговорим об этих трех П
Think of those two things as synonyms.
Думайте об этих двух вещах, как о синонимах.
I adjusted those measurements as you suggested.
Я подогнал те размеры которые Вы попросили.
Jaws of male not as large as those of Lucanus elaphus .
Однако, жвалы самцов не такие крупные как у Lucanus elaphus .

 

Related searches : As Those Who - As Were Those - As Those Are - As For Those - Such As Those - Including Those - These Those - Only Those - Except Those - All Those - From Those - Those That