Translation of "at their end" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Their patience is at an end. | Их терпение на исходе. |
At the end of their exchange, | Рассказывают, что в конце беседы |
They ended their partnership at the end of the season. | Тренируются спортсмены в Москве, у Александра Жулина. |
At the end of a semester they integrated their skills. | В конце семестра они стали использовать всё своё умение. |
Let's take a look at what's going wrong on their end. | Давайте посмотрим, что идет не так с их стороны. |
Their contract is to run out at the end of this month. | Их контракт прекращается в конце этого месяца. |
However, their permanent installation was only concluded at the end of 1930. | Только в конце 1930 года его установка была завершена окончательно. |
At the end of the film they invite Ted to their home. | Но они спасли не только Рядового, но и Теда. |
2. a progress report on their studies signed by their supervisor (at the end of every semester) | Не предусматривается финансовая поддержка на транспортные расходы, участие в конференциях, семинарах, симпозиумах или исследовательской деятельности. |
At one end of the spectrum of deprivation, their opportunities are more constrained. | С одной стороны спектра лишений их возможности более ограничены. |
At the end of last week, most parties revealed their complete candidate lists. | В конце прошлой недели большинство партий показало полные списки кандидатов. |
Players earn ratings at the end of the game depending on their performance. | Игроки зарабатывают рейтинги в конце игры в зависимости от их уровня. |
At the end of 2002, Aquaplus moved their development office to Taitō, Tokyo. | В 2002 года офис разработчиков переехал в Токио. |
They are distinguished by a horny spur at the end of their tail. | На конце хвоста имеется роговой коготь неизвестной функции. |
At the end of their useful life large numbers of vehicles are discarded. | Автомобили после окончания срока службы других целях. |
at the end. | ) в системе PAL. |
Arrowhead at End | Текст |
Arrowhead at End | Выбор |
At the end. | В конце. |
At the end? | В конце? |
At the end of their 1966 67 campaign United finished in seventh, and at the end of their 1967 68 season, United came very close to promotion to Division Two, once again. | Сезон 1966 67 Юнайтед закончил на 7 м месте, а в сезоне 1967 68 еще раз смог вплотную приблизиться к зоне повышения в классе. |
Students must pass graduation exams at the end of the 9th grade and at the end of the 12th grade in order to continue their education. | Учащиеся должны сдать выпускные экзамены в конце 9 го и 12 х классов, чтобы продолжить свое образование. |
But, at the end of the day, Haitians can stand only on their own. | Но в конечном итоге Гаити могут полагаться только на свои силы. |
I sat at the end of the table, not paying attention to their conversation. | Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор. |
Iso Marlboro Motul and Politoys both withdrew their backing at the end of 1972. | Iso Marlboro Motul и Politoys прекратили поддержку команды по завершении сезона. |
Reserves at year end decreased to 142 million, back to their level of 2001. | США, вернувшись к их уровню 2001 года. |
Reserves at year's end decreased to 142 million, back to their level of 2001. | США, вернувшись к их уровню 2001 года. |
To that end, the human and material resources at their disposal should be bolstered. | Эта задача обусловливает необходимость укрепления людских и материальных ресурсов, предоставленных в их распоряжение. |
At the end of the cold December they celebrate their New Year called Zul. | В конце холодного декабря справляют Новый год. |
Then understood I their end. | Потом понял я их конец. |
Accumulated depreciation at end of year Net book value at end of year | Накопленная амортизация на конец года 200 Остаточная стоимость на конец года 1 000 |
Yes, at the end. | Да, в этом конце зала. |
Door at the end. | Последняя дверь. |
At the end of 1992, their total debt stock represented 60 per cent of their combined gross domestic product. | В конце 1992 года общий объем задолженности составлял 60 процентов от их совокупного валового внутреннего продукта. |
Turkey at one end of the Middle East and Morocco at the other are already well on their way. | Турция с одного конца Ближнего Востока и Марокко с другого уже прочно встали на этот путь. |
At the end of the season, both clubs that finish at the top of their division play each other. | По итогам сезона победители дивизионов разыграют между собой путёвку в Первый дивизион. |
With European colonists on their way at the end of the 19th century, things changed. | С приходом европейских колонистов в конце XIX века всё резко изменилось. |
Their song I Need You to Love Me was released at the end of 2005. | Песня I Need You To Love Me была выпущена в конце 2005 года. |
At the end of December 2006, Big Bang held their very first concert, The Real . | В конце декабря 2006 года Big Bang провели свой первый концерт The Real . |
At the end of June 2005, some seventy nine (79) countries had completed their NAPs. | По состоянию на конец июня 2005 года разработку своих НПД завершили семьдесят девять (79) стран. |
Now Palestinians look for the light at the end of the tunnel of their suffering. | Сейчас у палестинцев появился проблеск надежды на то, что этим страданиям настал конец. |
The two tracks end at bumper blocks at the south end of the platform. | Тупиковые упоры стоят в станционном зале, у южного конца платформы. |
I'm at my wit's end. | Ума не приложу, что делать. |
Matches at end of line. | Проверка на символ перевода строки. |
loop restarts playback at end | Повторять бесконечно |
Related searches : End At - At Their - On Their End - From Their End - At Period End - At Th End - At That End - At Year End - At One End - At Either End - At Each End - At Month End - At Its End - At His End