Translation of "but he also" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Also - translation : But he also - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But he also worried.
Но его также беспокоили некоторые вещи.
But he also wrote...
Но он также написал...
But he is also fascinating.
Мастер зельеварения и невербальных заклинаний.
But he was also human.
Но в то же время он был и просто человеком.
He studies English, but he also studies German.
Он учит английский, но ещё он учит немецкий.
But he also claims that he is anti feminist.
Но он также провозглашает себя антифеминистом.
He is studying English, but he is also studying German.
Он изучает английский язык, но он также изучает немецкий язык.
If he drinks it also hurts, but he is happier.
А если не пьет то нет? Если выпьет то тоже, но он бывает веселее.
He studies English, but he's also studying German.
Он изучает английский, но также он ещё изучает и немецкий.
He speaks not only Spanish, but also French.
Он говорит не только по испански, но и по французски.
He speaks not only Spanish, but also French.
Он не только по испански говорит, но и по французски.
He is a doctor, but also a writer.
Он врач, но также и писатель.
He hunted deer and bison but he could also paint them.
Он охотился на оленей и бизонов, и он рисовал их. Мы уже не боялись его...
Now, being an epic hero, of course he wins, but he is also human, and so he also dies.
Однако будучи эпичным героем, он, конечно же, побеждает дракона, но будучи также и человеком, в конце он погибает.
He is certainly conservative, but he is also a self described modernizer.
Он, конечно, консервативен, но он также описывает себя как современно мыслящего человека.
He also cracked his, but he has not completely control the levers.
Он тоже проткнул свой, но он не совсем справляется с рычагами.
How he just swallowed his pride, but, he also forgave her honor.
Как он только что проглотил свою гордость, но он простил ее честь.
But he was also profoundly characteristic of Russian leaders.
Но он был также и абсолютно типичным российским правителем.
But Mr. Rodriguez said he also wanted to experiment.
Но Родригез сказал, что он также хотел бы поэкспериментировать.
He can speak not only English but also French.
Он говорит не только по английски, но ещё и по французски.
He can speak not only English but also German.
Он говорит не только по английски, но и по немецки.
He can speak not only English but also German.
Он не только по английски говорит, но и по немецки.
He can speak not only English, but also French.
Он говорит не только по английски, но и по французски.
He wrote mostly in Welsh, but he also wrote some works in English.
Он писал в основном по валлийски, но есть и английские сочинения.
Wise he was, indeed, but he also had a wonderful sense of humor.
Он отличался не только мудростью, но и восхитительным чувством юмора.
He is a little timid but also a little sarcastic.
Мальчик, робкий и немного саркастический.
But he also knows that his daughter has a lover.
Но он не мог сказать этого королю.
long ago. But also, he was terrifying in 2005, right?
Но Кроме того, он был ужас в 2005 году, правильно?
us, whom he also called, not from the Jews only, but also from the Gentiles?
над нами, которых Он призвал не только из Иудеев, но и из язычников?
Not only does he play a lot, but he also frequently browses the Web.
Он не только много играет, но также часто просматривает Интернет ресурсы по данной теме.
He reacted to moral shabbiness with revulsion, but also with fear.
Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх.
He also plays the violin, but not on the professional level.
Увлекается игрой на скрипке, но не профессионал в этом.
But he also controls the head directly by using his hand.
Также он управляет головой напрямую, просто рукой.
But he was born as Krishna also, this is very confusing.
Он также был рожден, как Кришна, это очень сложно.
But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully shall reap also bountifully.
При сем скажу кто сеет скупо, тот скупо и пожнет а кто сеет щедро, тот щедро и пожнет.
He was not just under briefed, but also lazy he insisted on remaining under briefed.
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
He did it because he couldn't afford a car, but also because he knew how to build one.
Он сделал это, потому что не мог позволить себе автомобиль, а ещё он знал, как можно его собрать.
But Cameron also knows that he must handle the negotiations with care.
Но Кэмерон также знает, что он должен вести переговоры крайне осторожно.
But then he also used a lot of metaphors and visual words.
Но он также использовал много метафор и визуальных слов.
He can be lazy and selfish, but at the same time, he is also fairly sensible.
Пусть он и хулиган, но у него мягкая душа, однако он этого не показывает.
Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
А кого Он предопределил, тех и призвал, а кого призвал, тех и оправдал а кого оправдал,тех и прославил.
He could be a complete badass, but he could also be the nicest guy on the planet.
Отец ушёл из семьи, когда Эду ещё не было пяти лет, и он ненавидит отца за это.
He is mainly a left winger, but in 2010 he started to play as left back also.
Играет на левом фланге как в зоне полузащиты, так и в зоне защиты.
He has many enemies, but also a reputation for prodigious energy and efficiency.
У него много врагов, но и репутация чрезвычайно энергичного и эффективного политика.
He sees evidence that scientist not only invented data, but also manipulated stakeholders.
Он видит доказательства не только тому, что ученые выдумали данные, но также и тому, что они оказали умелое воздействие на заинтересованные стороны.

 

Related searches : But Also - But He - He Also - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Have - But Also Here - But Also Consider