Translation of "but will also" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
But this will also pass. | Но это также пройдет. |
But that too, will also pass! | Но оно тоже пройдет! |
But it will also heighten the will to succeed. | Но он также и усилит стремление к достижению цели. |
But it will also increase GDP growth. | Но это приведет также к увеличению роста ВВП. |
But there will also be large fluctuations. | Но также будут и большие флуктуации. |
But do we also have the political will? | Но есть ли у нас политическая воля? |
But it will also lay waste to imagination. | Но она также опустошит воображение. |
But it will also be useful for us. | И также эта информация будет полезна для нас. |
But it also will replace laptops for many people. | К тому же, две другие проблемы остаются нерешёнными. |
But if they leave, it will also escalate, only faster. | Но если они уйдут из страны, положение также обострится, только быстрее. |
This will be , but you should also note it at . | За неделю статьи могут быть полностью переписаны, дайте им шанс. |
But politics will also play a role in Argentina s economic distress. | Но политика также играет определенную роль в бедственном положении экономики Аргентины. |
That will be an ongoing endeavour, but also an urgent one. | Эти усилия будут постоянными, но в то же время сейчас откладывать их нельзя. |
But I will also certainly invite all organizers of the football process. | Но я еще обязательно приглашу к себе всех организаторов футбольного процесса. |
This review will also include, but is not limited to, the following | Этот обзор будет также включать следующее, но не ограничиваться этим |
Such monitoring will cover not only illegal activities but also legal ones. | Такой контроль будет осуществляться не только в отношении нелегальных, но и законных действий. |
But that also says that 20 of time I will miss it. | Но также в 20 случаев что я не попаду. |
I'm sure that it will be agony, but also the ultimate ecstasy. | Я уверена, что это будет безумная боль, но и наивысшее наслаждение тоже. |
But we will of course also have a new episode of Sara. | Но у нас, конечно, также будет новый эпизод с Сарой. |
This will not only delay the restoration of economic growth, but will also have dire political consequences. | Это не только затормозит восстановление экономического роста, но и будет иметь ужасающие политические последствия. |
They primarily eat fruits, but will also occasionally consume leaves, flowers, and insects. | Питаются, в основном, фруктами, но также иногда лакомятся листьями, цветками и насекомыми. |
But I trust in the Lord that I myself also will come shortly. | Я уверен в Господе, что и сам скоро приду к вам. |
This will benefit not only the Antarctic environment but also the whole system. | От этого выиграет не только окружающая среда Антарктики, но и вся система. |
Changing your perspectives will not only transform you but also the whole world. | Изменение отношения к жизни трансформирует не только вас, но и весь мир. |
But you will also see some words that may be new to you. | Но вам встретится и незнакомая лексика. |
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир тоже кризис. |
So this will also be, this will also be 4x. | И он тоже будет иметь величину 4х. |
But will the downturn also produce a deeper shift in the values of consumers? | Но сможет ли экономический спад привести также и к глубокому изменению ценностей, исповедуемых потребителями? |
Of course they will. But they ll also ask, What can I do with it? | Конечно спрашивают. Но еще они спрашивают что я могу с этим сделать? |
But the coming years will also bring an increasingly ravenous hunger for palm oil. | Однако эти годы будут ознаменованы все возрастающей жаждой пальмового масла. |
It eats mostly insects but will also eat reptiles, small mammals, and other birds. | Питается преимущественно насекомыми, а также лягушками, рептилиями, мелкими млекопитающими и птицами. |
Otherwise, there will be democracy, but there may also be a failure of democracy. | Иначе демократия может победить, а может и не победить. |
When matching the select criteria, not only files will be selected, but also directories. | При выборе по введённому критерию, папки так же будут выделены. |
But the reverse is also true, that without peace there will be no development. | Однако также справедливо обратное утверждение, что без мира не может быть развития. |
But the research also shows that there's nothing that will 100 percent protect you. | Однако те же исследования доказывают, что ничто не гарантирует 100 защиты от болезни. |
An answer would come perhaps also from mind. But it will not...it will not touch you. It will not satisfy you. | Но он не затронет тебя. |
We believe our whole region, and Africa in general, will also benefit by our efforts but we will also have to accept that the cost to South Africa will be enormous. | Мы считаем, что всему нашему региону и Африке в целом также принесут пользу наши усилия но нам также придется согласиться с тем, что Южная Африка понесет огромные издержки. |
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically. | На восстановление разорённого Ливана (не только в материальном плане, но и в психологическом) потребуются несколько поколений. |
But, as the Kirchners dream their mythic dreams, they will also be confronted with reality. | Но по мере того, как Киршнеры вынашивают свои мифические мечты, им также придется встать лицом к лицу с реальностью. |
If this mismanagement continues, not only Greece but also European unity will be fatally undermined. | Если продолжать так же плохо управлять и дальше, не только Греция, но и европейское единство будут фатально подорваны. |
But personally, I will also remember my grandmother s sentence Thank God we lost that war! | Но лично я вспомню в этот день и слова моей бабушки Слава Богу, что мы проиграли ту войну! |
But if we died with Christ, we believe that we will also live with him | Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним, |
But so also will be the rewards if the peace process can be successfully completed. | Но такова будет и награда, если мы сумеем успешно завершить мирный процесс. |
This will not only set back development but also destroy the entire fabric of society. | Все это не только затормозит развитие, но и разрушит всю структуру общества. |
But if you succeed, this will change not only your life but also the lives of many of your people. | Но если вы сможете это сделать, то это изменит не только ваши жизни, но и жизни многих наших людей . |
Related searches : But Also - But Will - But Are Also - But Also Not - But Also Contains - But Then Also - But Might Also - But Also From - But I Also - But Also With - But Also Have - But Also Here - But Also Consider - But He Also