Translation of "by mid september" to Russian language:
Dictionary English-Russian
September - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Montréal, mid September 1982. | Montréal, mid September 1982. |
entitlements AM (mid September) | ними расходы ДАУ (середина сентября) |
The academic year starts between mid September and mid October as decided by each university senate. | Основываясь на принципе самоуправления, университеты могут самостоятельно устанавливать график учебы. |
By mid September 1994, only 126,000 refugees had returned to Afghanistan from both countries. | К середине сентября 1994 года из обеих стран в Афганистан вернулось лишь 126 000 беженцев. |
In mid September the pressure continued to build. | В середине сентября давление продолжало возрастать. |
FROM MID SEPTEMBER 1992 TO 31 DECEMBER 1993 | СЕНТЯБРЯ 1992 ГОДА ПО 31 ДЕКАБРЯ 1993 ГОДА |
BY MID FEBRUARY 1994 | К СЕРЕДИНЕ ФЕВРАЛЯ 1994 ГОДА |
It was re released in the U.S. in June 2007, and had peaked at number nine by mid September. | Он был снова выпущен в США в июне 2007, и достиг пика на 9 строке к середине сентября. |
Rainy season is of a short during from July to mid September. | Сезон дождей очень короткий, продолжается с июля по середину сентября. |
The withdrawal of settlers is planned to take place between mid August and mid September and it seems that this withdrawal is destined to be accompanied by further violence. | Уход поселенцев намечен на период с середины августа по середину сентября, и можно ожидать, что он будет непременно сопровождаться эскалацией насилия. |
By mid September, additional offices had been opened in four departments, bringing the deployment of the Mission to 13 offices | К середине сентября дополнительные отделения были открыты в четырех департаментах, в результате чего общее количество отделений Миссии составило 13 |
By mid September 1994, a total of 126,000 refugees had returned from both Pakistan and the Islamic Republic of Iran. | К середине сентября 1994 года из Пакистана и Исламской Республики Иран в страну вернулось 126 000 беженцев. |
The United Nations appeal was expected to be launched in mid September 1993. | Ожидалось, что Организация Объединенных Наций обратится с призывом в середине сентября 1993 года. |
The advance party began arriving in Liberia immediately thereafter and all 30 military observers arrived in the country by mid September. | Передовая группа начала прибывать в Либерию сразу же после принятия резолюции, и к середине сентября все 30 военных наблюдателей уже находились в стране. |
By the mid 1960s, the E.E.C. | Это противоречило интересам иных стран. |
By mid July, it was 40 percent. | К середине июля это было 40 процентов. |
It was scheduled to occur on a Saturday between mid September and mid October so as to be on or close to the first quarter Moon. | Весенний День Астрономии обычно отмечается в субботу в период с середины апреля до середины мая, вблизи или перед 1 й четвертью Луны. |
During the withdrawal from Gaza and large parts of Samaria between mid August and mid September, a Jewish population in excess of 8,000 had been evacuated. | В процессе продолжавшегося с середины августа по середину сентября ухода из Газы и из значительной части Самарии было эвакуировано более 8000 еврейских поселенцев. |
From mid 1991 to mid 1993, the number of employed fell by about 10 per cent. | В период с середины 1991 года по середину 1993 года число безработных выросло на 10 процентов. |
As already reported (S 25514, para. 4), the Canadian engineers were replaced by an Argentinian unit, which reached its full strength in mid September. | 5. Как уже сообщалось (S 25514, пункт 4), канадское инженерное подразделение было заменено аргентинским подразделением, которое было полностью укомплектовано в середине сентября. |
The first teams should be deployed by mid September to undertake de mining in Maputo Province, one of the most severely affected in Mozambique. | Первые группы должны быть развернуты к середине сентября для проведения операций по разминированию в провинции Мапуту одной из наиболее серьезно пострадавших в Мозамбике. |
In total, between mid July and 19 September 1994, at least some 7,000 people were displaced. | За период с середины июля по 19 сентября 1994 года в общей сложности было перемещено по меньшей мере около 7000 человек. |
By mid 2002, those projected surpluses had vanished. | Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез. |
By mid August, the world was at war. | К середине августа, мир уже находился в состоянии войны. |
Duration mid 2005 mid 2006. | Сроки середина 2005 года середина 2006 года. |
Duration mid 2006 mid 2007. | Сроки середина 2006 года середина 2007 года. |
17. From mid 1991 to mid 1993 the number of employed fell by about 10 per cent. | 17. В период с середины 1991 года по середину 1993 года число безработных выросло на 10 процентов. |
A peak of 168 B 17 bombers were in the Pacific theater in September 1942, with all groups converting to other types by mid 1943. | Максимум B 17 в 168 машин на Тихоокеанском ТВД был в сентябре 1942 года, к середине 1943 все группы были преобразованы в другие типы. |
By the mid 1990s, those predictions were proving correct. | К середине 1990х годов эти предсказания оправдались. |
By mid April, Austen was confined to her bed. | Её отец, Джордж Остин, был приходским священником. |
By the mid 1940s, the building was fully rented. | Строительство 82 метрового здания было закончено в 1902 году. |
Psikyo was acquired by X Nauts in mid 2002. | В середине 2002 года компания была приобретена X nauts. |
Deadline for country replies (National Reports) by mid 2006. | Крайний срок представления национальных ответов (национальных докладов) середина 2006 года. |
The publications are scheduled for completion by mid 2005. | Выпуск публикаций в настоящее время планируется завершить к середине 2005 года. |
This review is targeted for completion by mid 1994. | Этот обзор планируется завершить к середине 1994 года. |
But by mid September, top administration officials made clear that they wanted the conference to go forward, effectively ending any consideration of penalties for El Salvador. | Однако к середине сентября высшие административные служащие ясно показали, что они хотят продолжения конференции, фактически прекратив любые рассмотрения санкций в отношении Сальвадора. |
mid | mid |
Mid | Пропустить |
Till mid September there were a series of formal occasions in honor of the new Queen of Spain. | До середины сентября проводились официальные мероприятия в честь новой королевы Испании. |
22. In connection with the recommendations in paragraphs (i) and (ii), a detailed plan is currently under preparation and is expected to be completed by mid September. | 22. В связи с рекомендациями, содержащимися в пунктах (i) и (ii), в настоящее время готовится подробный план, который, как ожидается, будет завершен к середине сентября. |
Required by September 1994 | Требуется к сентябрю 1994 года |
By the mid 1980s Japan had more than caught up. | К середине 1980 х годов Япония более чем догнала развитые страны мира. |
By the mid 1930s, interest in the movement was declining. | Французское технократическое движение основано в 1925 году Эрнестом Мерсьером. |
The majority are expected to be passed by mid 2005. | Предполагается, что большинство из них будет принято до середины 2005 года. |
The Lotus Elise is a two seat, rear wheel drive, mid engined roadster conceived in early 1994 and released in September 1996 by the British manufacturer Lotus Cars. | Lotus Elise родстер, планы по выпуску которого появились в начале 1994 года и были осуществлены в сентябре 1996 английским автопроизводителем Lotus Cars. |
Related searches : By Mid-september - Mid-september - In Mid September - Until Mid September - From Mid September - By September - By Mid - Available By September - By Early September - By Mid-century - By Mid-month - By Mid November - By Mid December - By Mid-august