Translation of "despite its importance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Despite - translation : Despite its importance - translation : Importance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Despite its primary importance, national action alone could prove insufficient. | Несмотря на всю их важность, действий только на национальном уровне может оказаться недостаточно. |
Despite its crucial importance, agriculture remains underdeveloped in the least developed countries. | Несмотря на исключительно важное значение для наименее развитых стран сельского хозяйства, оно по прежнему остается слаборазвитым. |
Despite its commercial importance, overall fishery statistics for the spadenose shark are lacking. | Несмотря на это коммерческое значение, в целом статистика по добыче жёлтой остроносой акулы отсутствует. |
Unfortunately, this issue was not included in the 2000 outcome documents, despite its overwhelming importance to Indigenous women. | К сожалению, этот вопрос не был включен в итоговые документы 2000 года, несмотря на его чрезвычайную важность для женщин из числа коренных народов. |
Yet, despite its undeniable importance and its contribution to the EU s development, the Lisbon treaty is far from being the key to everything. | И все же, несмотря на свою бесспорную важность и вклад в развитие ЕС, Лиссабонское соглашение далеко от того, чтобы стать ключом ко всему. |
Clothing and its importance. | Одежда и ее важность. |
The fact is that despite its importance, at present, the CD is in a state of what one may call suspended animation. | Факт остается фактом, что, несмотря на свою значимость, в настоящее время КР пребывает в состоянии, так сказать, подвешенной возбужденности . |
That confirms its existence and its importance. | Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение. |
Despite the importance of uninterrupted production several factories were affected by industrial action. | Несмотря на важность непрерывного производства, несколько фабрик были подвержены рабочему движению. |
We insisted on its importance. | Мы настаивали на том, что это важно. |
Despite this, Indonesia has consolidated its democracy. | Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию. |
This approach continues despite its persistent failure. | Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи. |
Despite the success, physics has its limits. | Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. |
London lost at least half of its population during the Black Death in the mid 14th century, but its economic and political importance stimulated a rapid recovery despite further epidemics. | Лондон потерял по меньшей мере половину своего населения во время эпидемии чумы в середине XIV века, но его экономическое и политическое значение стимулировало быстрое восстановление, несмотря на дальнейшие эпидемии. |
Its implementation is of paramount importance. | Ее осуществление имеет первостепенное значение. |
Its exemplary importance will be remembered. | Исключительное значение этого события навсегда останется в памяти. |
I think that's its real importance. | Я думаю, что это самое важное. |
Despite its importance, the house is little known to Mexico City tourism, generally visited by architects and art aficionados from various parts of the world. | Несмотря на свою важность, дом мало известен в качестве туристической достопримечательности Мехико и посещается, как правило, архитекторами и поклонниками искусства из разных стран мира. |
Despite its seeming plausibility, this view is wrong. | Несмотря на кажущееся правдоподобие, это неправильный подход. |
It is impossible to overemphasize its importance. | Невозможно переоценить его важность. |
In today's world, its importance is increasing. | Со своей стороны, мы верим в концепцию ответственности за защиту . |
Most important, despite the challenges it faces, the Chinese economy s singular importance is now widely recognized. | Самое главное, несмотря на стоящие перед ней задачи, исключительная важность китайской экономики, в настоящее время широко признается. |
Despite globalization, the traditional role of the nation State has increased rather than diminished in importance. | Несмотря на глобализацию, традиционная роль государства нации не уменьшилась, а напротив, стала более значимой. |
Despite the importance of external factors, SIDS have a limited capacity to monitor international economic changes. | Несмотря на значение внешних факторов, МОРГ располагает ограниченными возможностями следить за международными экономическими изменениями. |
Moreover, Venezuela has its own economic problems, despite its enormous dollar reserves. | Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы. |
Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding. | Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется. |
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination, | вновь заявляя о важности Декларации и подчеркивая значение ее широкого распространения, |
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination, | вновь заявляя о важности Декларации и подчеркивая значение ее широкого распространения, |
Second, countries should support Iraq s government, despite its shortcomings. | Во вторых, страны должны поддержать правительство Ирака, несмотря на его недостатки. |
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources. | Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы. |
Despite its location, the city does see strong hurricanes. | Несмотря на свое местонахождение, город страдает от сильных ураганов. |
31. Despite the end of the cold war, the need for nuclear disarmament remained of paramount importance. | 31. Несмотря на окончание quot холодной войны quot , необходимость ядерного разоружения по прежнему имеет первостепенное значение. |
The importance of UNDP support for capacity building for national execution was emphasized despite the difficulties entailed. | Подчеркивалось большое значение поддержки со стороны ПРООН в направлении укрепления возможностей по самостоятельному исполнению программы, несмотря на сопряженные с этим трудности. |
Moscow, despite its cafés chantants and its omnibuses, was still a stagnant pool. | Москва, несмотря на свои cafes chantants и омнибусы, была все таки стоячее болото. |
Medvedev also underlined its symbolic importance for Russia. | Медведев также подчеркнул ее символическое значение для России. |
He seems not to have realized its importance. | Кажется, он не осознаёт его важность. |
These have assumed increasing importance in its work. | Они приобретают все большее значение в его работе. |
The Energy Charter Treaty importance of its ratification | Договор к Энергетической хартии важность ратификации |
Despite their importance, the informal sector and informal employment are poorly covered, if at all, by official statistics. | Несмотря на важное значение, неформальный сектор и занятость в неформальном секторе весьма плохо представлены в официальной статистике, а то и не представлены вообще. |
Despite its advantage, Virginia is facing competitive pressure from its neighbor to the south. | Несмотря на свое преимущество, Вирджиния испытывает конкурентное давление со стороны своего соседа с юга. |
However, despite its many advantages, congestion charges face some skepticism. | Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом. |
Despite its popularity, however, Al Jazeera has not succeeded financially. | Однако, несмотря на популярность, финансового успеха Аль Джазира не достигла. |
Despite its scientific name, it is not found in Africa. | Несмотря на видовой эпитет africana , в Африке не обитает. |
Despite its age, however, the crater is relatively well preserved. | Несмотря на свой возраст, кратер довольно неплохо сохранился. |
Despite its broad acceptance, we believe another approach is needed. | Несмотря на его широкое признание, мы считаем, что необходим другой подход. |
Related searches : Despite Its - Its Importance - Despite The Importance - Despite Their Importance - Despite Its Success - Despite Its Shortcomings - Despite Its Name - Despite Its Youth - Despite Its Size - Its Importance For - Recognise Its Importance - Its Growing Importance