Translation of "despite its importance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Despite its primary importance, national action alone could prove insufficient.
Несмотря на всю их важность, действий только на национальном уровне может оказаться недостаточно.
Despite its crucial importance, agriculture remains underdeveloped in the least developed countries.
Несмотря на исключительно важное значение для наименее развитых стран сельского хозяйства, оно по прежнему остается слаборазвитым.
Despite its commercial importance, overall fishery statistics for the spadenose shark are lacking.
Несмотря на это коммерческое значение, в целом статистика по добыче жёлтой остроносой акулы отсутствует.
Unfortunately, this issue was not included in the 2000 outcome documents, despite its overwhelming importance to Indigenous women.
К сожалению, этот вопрос не был включен в итоговые документы 2000 года, несмотря на его чрезвычайную важность для женщин из числа коренных народов.
Yet, despite its undeniable importance and its contribution to the EU s development, the Lisbon treaty is far from being the key to everything.
И все же, несмотря на свою бесспорную важность и вклад в развитие ЕС, Лиссабонское соглашение далеко от того, чтобы стать ключом ко всему.
Clothing and its importance.
Одежда и ее важность.
The fact is that despite its importance, at present, the CD is in a state of what one may call suspended animation.
Факт остается фактом, что, несмотря на свою значимость, в настоящее время КР пребывает в состоянии, так сказать, подвешенной возбужденности .
That confirms its existence and its importance.
Таким образом оно оправдывает свое существование, а также свое значение.
Despite the importance of uninterrupted production several factories were affected by industrial action.
Несмотря на важность непрерывного производства, несколько фабрик были подвержены рабочему движению.
We insisted on its importance.
Мы настаивали на том, что это важно.
Despite this, Indonesia has consolidated its democracy.
Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию.
This approach continues despite its persistent failure.
Этот подход продолжается, несмотря на его постоянные неудачи.
Despite the success, physics has its limits.
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы.
London lost at least half of its population during the Black Death in the mid 14th century, but its economic and political importance stimulated a rapid recovery despite further epidemics.
Лондон потерял по меньшей мере половину своего населения во время эпидемии чумы в середине XIV века, но его экономическое и политическое значение стимулировало быстрое восстановление, несмотря на дальнейшие эпидемии.
Its implementation is of paramount importance.
Ее осуществление имеет первостепенное значение.
Its exemplary importance will be remembered.
Исключительное значение этого события навсегда останется в памяти.
I think that's its real importance.
Я думаю, что это самое важное.
Despite its importance, the house is little known to Mexico City tourism, generally visited by architects and art aficionados from various parts of the world.
Несмотря на свою важность, дом мало известен в качестве туристической достопримечательности Мехико и посещается, как правило, архитекторами и поклонниками искусства из разных стран мира.
Despite its seeming plausibility, this view is wrong.
Несмотря на кажущееся правдоподобие, это неправильный подход.
It is impossible to overemphasize its importance.
Невозможно переоценить его важность.
In today's world, its importance is increasing.
Со своей стороны, мы верим в концепцию ответственности за защиту .
Most important, despite the challenges it faces, the Chinese economy s singular importance is now widely recognized.
Самое главное, несмотря на стоящие перед ней задачи, исключительная важность китайской экономики, в настоящее время широко признается.
Despite globalization, the traditional role of the nation State has increased rather than diminished in importance.
Несмотря на глобализацию, традиционная роль государства нации не уменьшилась, а напротив, стала более значимой.
Despite the importance of external factors, SIDS have a limited capacity to monitor international economic changes.
Несмотря на значение внешних факторов, МОРГ располагает ограниченными возможностями следить за международными экономическими изменениями.
Moreover, Venezuela has its own economic problems, despite its enormous dollar reserves.
Кроме того, Венесуэла имеет собственные экономические проблемы, несмотря на огромные долларовые резервы.
Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding.
Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется.
Reiterating the importance of the Declaration and stressing the importance of its wide dissemination,
вновь заявляя о важности Декларации и подчеркивая значение ее широкого распространения,
Reiterating the importance of the Declaration, and stressing the importance of its wide dissemination,
вновь заявляя о важности Декларации и подчеркивая значение ее широкого распространения,
Second, countries should support Iraq s government, despite its shortcomings.
Во вторых, страны должны поддержать правительство Ирака, несмотря на его недостатки.
Despite its economic slowdown, Japan retains impressive power resources.
Несмотря на экономический спад, Япония имеет впечатляющие ресурсы.
Despite its location, the city does see strong hurricanes.
Несмотря на свое местонахождение, город страдает от сильных ураганов.
31. Despite the end of the cold war, the need for nuclear disarmament remained of paramount importance.
31. Несмотря на окончание quot холодной войны quot , необходимость ядерного разоружения по прежнему имеет первостепенное значение.
The importance of UNDP support for capacity building for national execution was emphasized despite the difficulties entailed.
Подчеркивалось большое значение поддержки со стороны ПРООН в направлении укрепления возможностей по самостоятельному исполнению программы, несмотря на сопряженные с этим трудности.
Moscow, despite its cafés chantants and its omnibuses, was still a stagnant pool.
Москва, несмотря на свои cafes chantants и омнибусы, была все таки стоячее болото.
Medvedev also underlined its symbolic importance for Russia.
Медведев также подчеркнул ее символическое значение для России.
He seems not to have realized its importance.
Кажется, он не осознаёт его важность.
These have assumed increasing importance in its work.
Они приобретают все большее значение в его работе.
The Energy Charter Treaty importance of its ratification
Договор к Энергетической хартии важность ратификации
Despite their importance, the informal sector and informal employment are poorly covered, if at all, by official statistics.
Несмотря на важное значение, неформальный сектор и занятость в неформальном секторе весьма плохо представлены в официальной статистике, а то и не представлены вообще.
Despite its advantage, Virginia is facing competitive pressure from its neighbor to the south.
Несмотря на свое преимущество, Вирджиния испытывает конкурентное давление со стороны своего соседа с юга.
However, despite its many advantages, congestion charges face some skepticism.
Однако, несмотря на многочисленные преимущества, к планируемому сбору относятся с некоторым скептицизмом.
Despite its popularity, however, Al Jazeera has not succeeded financially.
Однако, несмотря на популярность, финансового успеха Аль Джазира не достигла.
Despite its scientific name, it is not found in Africa.
Несмотря на видовой эпитет africana , в Африке не обитает.
Despite its age, however, the crater is relatively well preserved.
Несмотря на свой возраст, кратер довольно неплохо сохранился.
Despite its broad acceptance, we believe another approach is needed.
Несмотря на его широкое признание, мы считаем, что необходим другой подход.

 

Related searches : Despite Its - Its Importance - Despite The Importance - Despite Their Importance - Despite Its Success - Despite Its Shortcomings - Despite Its Name - Despite Its Youth - Despite Its Size - Its Importance For - Recognise Its Importance - Its Growing Importance