Translation of "efforts being made" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Being - translation : Efforts - translation : Efforts being made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Efforts were being made to improve the situation. | Меры по улучшению такого положения дел принимаются. |
The efforts being made in that important area must be ongoing. | Необходимо прилагать дальнейшие усилия в этом важном направлении. |
Efforts are being made to develop an alternative route through Turkmenistan. | В настоящее время предпринимаются усилия по разработке альтернативного маршрута через Туркменистан. |
Efforts being made to eliminate stereotypes against both men and women are | Для ликвидации стереотипных представлений о роли мужчин и женщин принимаются следующие меры |
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies. | Предпринимаются большие усилия по пропаганде возобновляемых и или альтернативных источников энергии. |
Efforts are being made to ensure that accurate inventory records are maintained. | Предпринимаются усилия по обеспечению точных данных по регистрации имущества. |
Efforts are being made in the areas of political and economic governance. | Прилагаются усилия также и в области политического и экономического управления. |
Considerable efforts are being made to promote renewable and or alternative energies. | Предпринимаются важные усилия для пропаганды возобновляемых и или альтернативных источников энергии. |
Joint efforts are being made to coordinate activities between the two institutions. | Предпринимаются совместные усилия по координации мероприятий, осуществляемых обоими учреждениями. |
The international community is conscious of the efforts being made by Guatemalans. | Международное сообщество хорошо осведомлено о прилагаемых гватемальцами усилиях. |
Lastly, efforts were being made to eliminate gender discriminatory components of education materials. | В последнее время ведется работа по изъятию из учебных материалов элементов, которые являются дискриминационными с гендерной точки зрения. |
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level. | Прилагаются совместные усилия для укрепления государственной власти на местном уровне. |
Efforts are also being made to establish United Nations bodies to supervise elections. | Также прилагаются усилия к созданию органов Организации Объединенных Наций по наблюдению за проведением выборов. |
Various online efforts are being made to combat the media's narrow view of Yemen. | Они хотят, чтобы мир увидел Йемен не только из новостей и заголовков, а наслаждался богатым искусством, уникальной архитектурой и захватывающей дух природой и ландшафтами, которыми известен Йемен. |
We appreciate the efforts being made in that regard through the World Health Organization. | Мы высоко ценим усилия, предпринимаемые в этом отношении по линии Всемирной организации здравоохранения. |
The mission recognizes, however, that efforts are being made to correct the ethnic imbalance. | Вместе с тем миссия признает, что предпринимаются усилия исправить этнический дисбаланс. |
Efforts are also being made to find additional resources with bilateral and multilateral partners. | Рассмотрение критериев и показателей, используемых |
She also reported on efforts being made to end the stigmatization of AIDS victims. | Она также сообщила о том, что принимаются меры для того, чтобы покончить с предосудительным отношением к жертвам СПИДа. |
Methodological problems are being examined and efforts will be made to find a solution. | В настоящее время нами изучаются проблемы методологии и предпринимаются усилия, с тем чтобы найти решение для данной ситуации. |
Efforts were being made to promote tolerance and respect for different cultures through the media. | Проводятся мероприятия по поощрению терпимости и уважению разных культур в средствах массовой информации. |
Efforts are being made to identify additional funds to carry out this activity in Gambia. | Предпринимаются попытки изыскать дополнительные средства для финансирования этой деятельности в Гамбии. |
He was grateful for the efforts being made to find a solution in that connection. | Оратор выразил признательность за усилия, предпринятые по изысканию соответствующего решения. |
In preparing the reports, efforts are being made to capture the non governmental organizations perspective. | В ходе подготовки докладов предпринимаются усилия отразить точку зрения неправительственных организаций. |
However, access to credit remained a problem, though efforts were being made to redress it. | Тем не менее он указал, что доступ к кредитам по прежнему представляет собой проблему, хотя и предпринимаются усилия по ее решению. |
Efforts are also being made at the regional level to deal with the problem. 134 | В целях решения проблемы прилагаются усилия и на региональном уровне 134 . |
The Administration agreed and stated that efforts were being made to fill the positions rapidly. | Администрация согласилась с этим и заявила, что предпринимаются усилия по скорейшему заполнению соответствующих должностей. |
Currently, efforts were being made to achieve progress in other areas covered by the talks. | В настоящее время предпринимаются попытки добиться успехов и на других направлениях переговоров. |
His delegation fully supported the efforts being made by the Secretary General in that direction. | Его делегация полностью поддерживает усилия, предпринимаемые в этом направлении Генеральным секретарем. |
He therefore welcomed the current efforts being made to institute cooperation between Burkina Faso and UNODC. | Поэтому он придает большое значение тому, чтобы обсуждения на данном семинаре привели к плодотворному сотрудничеству между нашей страной и УНПООН. |
We are pleased to note the active efforts being made by the Agency in this area. | Мы с удовлетворением отмечаем активную деятельность Агентства в данной сфере. |
Efforts were being made to improve conditions of administrative detention, which could not exceed three months. | Прилагаются усилия, направленные на улучшение условий административного содержания под стражей, срок которого не может превышать трех месяцев. |
To this end, efforts are being made to raise the awareness of parents of such children. | С этой целью проводятся разъяснительные работы с родителями этих детей. |
While efforts were being made to mobilize foreign assistance, the response so far had been limited. | Несмотря на все усилия по мобилизации иностранной помощи, принимаемые меры по прежнему носят весьма ограниченный характер. |
Efforts are being made to prepare a ministerial regulation to ensure full implementation of these provisions. | Принимаются меры для подготовки распоряжения министра о полномасштабном осуществлении этих положений. |
Considerable efforts were being made by all ministries to reach all of the country's rural areas. | Все министерства предпринимают значительные усилия, чтобы охватить все сельские районы страны. |
All efforts are being made to enable it to reach the completion point within one year. | Сейчас прилагаются всемерные усилия к тому, чтобы достичь момента завершения в течение одного года. |
Efforts were also being made to ensure that the public authorities referred victims to such shelters. | Предпринимаются также усилия по обеспечению того, чтобы государственные органы власти направляли жертв в такие убежища. |
Despite the efforts being made, the authorities still had not been able to improve their situation. | Властям, несмотря на все прилагаемые усилия, пока что не удается улучшить их положение. |
Efforts are being made to locate clandestine landing areas, aircraft refuelling points, warehouses and raw materials. | Прилагаются усилия по обнаружению секретных взлетно посадочных полос, мест их дозаправки самолетов, складов для хранения сырья. |
In the United States, efforts are being made to measure the experience happiness of the population. | В США делаются попытки измерить уровень эмпирического счастья населения. |
Special efforts are also being made to improve integration of socio economic indicators into desertification risk scenarios. | Следует отметить, что отдельные усилия прилагаются также для более полного включения социально экономических показателей в сценарии, касающиеся рисков опустынивания. |
Efforts were being made to make family planning services available, but contraceptive prevalence was still very low. | Предпринимаются усилия, направленные на расширение доступа к службам планирования размеров семьи, однако уровень использования контрацептивных средств остается очень низким. |
Efforts were being made to prevent trafficking and to provide psychological and social assistance to the victims. | Предпринимаются усилия с целью предупреждения торговли людьми и оказания психологической и социальной помощи жертвам. |
Efforts were being made with the assistance of ONUCI to give guarantees of security to the Ministers. | При содействии ОООНКИ прилагаются усилия к тому, чтобы дать этим министрам гарантии безопасности. |
Police work has been improved, and significant efforts are being made to set up a rehabilitation centre. | Улучшилась работа полиции, прилагаются значительные усилия для создания реабилитационного центра. |
Related searches : Made Efforts - Being Made - Have Made Efforts - Efforts Are Made - Efforts Were Made - Were Being Made - Being Made Aware - Being Made Redundant - Was Being Made - Changes Being Made - Claims Being Made - Progress Being Made - Is Being Made