Translation of "even with this" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Even - translation : Even with this - translation : This - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Even this, even in this | Даже это, даже в этом... |
No reaction? That with even OK, and this. | Никакой реакции? Ладно, а здесь |
Oh, God, what am I even... what am I even doing with this stuff? | Что я вообще... чем я вообще здесь занимаюсь? |
I can't even be compared with this former President. | чем у бывшего президента. |
I said, even this you create even this you create actually even this is created | Я сказал, даже это ты создаешь даже это ты создаешь собственно даже это создается |
This confuses even trained foreign diplomats who negotiate with Europe. | Это приводит в замешательство даже искушенных иностранных дипломатов, проводящих переговоры с Европой. |
This juice would be even better with two ice cubes. | С парой кубиков льда этот сок будет даже вкуснее. |
Even today, Japanese football mascots are called with this word. | Даже сегодня японские футбольные талисманы называют этим словом. |
I don't even want to talk about this with you! | Я даже не хотел говорить с тобой об этом! |
Even this | Даже это |
This is because the sum of any even integers is even, and the product of any integer with an even integer is also even. | Он порождён объединением этих идеалов, и его элементами являются любые конечные суммы элементов из их объединения. |
Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. | Даже и по сей день я предпочитаю охотиться с ним ... но, увы, даже то, что был слишком смертельным. |
Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. | До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. |
This, you can't even solve with money, that you can't pay. | Все Синанеры. |
We were friends with you before we even met this table. | Мы были твоими друзьями, даже когда не знали об этом столе. |
In this case movement that couldn't even see with the naked eye | Просто порой его не заметить невооруженным глазом. М |
Moreover this is even worse when we are dealing with knowledge workers. | Кроме того, это еще хуже, когда мы имеем дело с работниками знаний. |
Even with me! | Даже со мной! |
Is this even ethical? | Кому неймётся? |
This is even worse! | Это даже хуже! |
Is this even possible? | Это вообще возможно? |
Not even this little. | Даже вот столечко. |
What knows this even? | Но кто знает даже это? |
This even feels good! | Как же хорошо! |
Even just this one. | Может, она в этом? |
Even the Hungarian Parliament started this week with a discussion of the 'oligarchs'. | Даже парламент Венгрии на этой неделе начал работу с обсуждения олигархов . |
However, this will require that we attack the problem with even greater determination. | Однако это потребует проявления еще большей решимости в решении этой проблемы. |
With regard to Africa, this percentage is even higher, at 62 per cent. | Что касается Африки, то этот процент еще выше, 62 процента. |
So just to start off with some you maybe never even learned this. | Чтобы просто начать с чего нибудь вы можете никогда даже не учиться этому. |
Because we know that the fathers are even leaving with this one thought | Ведь мы знаем, что отцы выходят с одной только мыслью |
And this is used even by public entities to communicate with the people. | А это используется даже государственными структурами общаться с людьми. |
And furthermore an attacker cannot even tamper with this traffic without being detected. | И, кроме того, атакующий не смог даже вмешаться в обмен сообщениями, чтобы ни быть обнаруженным. |
And this coordination may become even trickier with the introduction of cyber weapons. | Эта координация может стать ещё более мудрёной с появлением кибероружия. |
Look, I went through this with Paul, and even Paul didn't write drunk. | Смотри, я прошла через это с Полом, и даже Пол не писал пьяным. |
Not even this Grandpa fellow who greets us with a hail of lead? | Старик в нас стрелял. Почему вы его не арестовали? |
EVEN PLAYING WITH IT... | Даже играя с ним... |
Even with what I... | Даже при том, что меня... |
Same with aspirin even. | Тоже самое иногда и с аспирином. |
Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. | не с отцами нашими поставил Господь завет сей, но с нами, которые здесь сегодня все живы. |
But this does not seem to be the case, even with respect to China. | Но, кажется, это не так, даже по отношению к Китаю. |
This relationship is true with all pumps, even those used on common rail systems. | Фактически был показан работоспособный двигатель, на котором применили прообраз системы Common Rail . |
You are cursed with the curse for you rob me, even this whole nation. | Проклятием вы прокляты, потому что вы весь народ обкрадываете Меня. |
So, I went off with this, and began to look for things even more. | Идея меня поглотила, и я начал идти дальше. |
It even got built, but nothing to do with this vision that Howard had. | Его даже построили, но ничего общего с видением Ховарда. |
Even the comic book world delves into this trope, with Y the Last Man. | Даже комиксы используют этот троп, например Y Последний мужчина . |
Related searches : Even With - This Applies Even - This Is Even - Even This Morning - Even This Time - Even This Week - Even In This - But Even This - Even If This - Even This Year - Or Even With - Is Even With - That Even With - Not Even With