Translation of "have different views" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Different - translation : Have - translation : Have different views - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have different views. | У нас разные взгляды. |
People have different views. | Люди имеют разные взгляды. |
People have different views. | У людей разные взгляды. |
We have different views on life. | У нас с вами разные взгляды на жизнь. |
Different people may have different views. Well, that's true. | У разных людей разные точки зрения . Хорошо, согласен. |
Tom and I have different political views. | У нас с Томом разные политические взгляды. |
And people have different views on this. | Мнения людей по этому поводу различаются. |
Give me the different views. | Назовите мне конкретные точки зрения . |
Regarding which they hold different views. | относительно которой они многобожники расходятся во мнениях Одни из тех многобожников приняли Книгу Аллаха за колдовство, другие за стихи по эта, третьи за предсказание, а четвертые за древние легенды. . |
Regarding which they hold different views. | относительно которой они разногласны. |
Regarding which they hold different views. | относительно которой они расходятся во мнениях. |
Regarding which they hold different views. | о котором они упорно разногласят одни отрицают его, а другие сомневаются в нём. |
Regarding which they hold different views. | Единого согласья о которой нет. |
Regarding which they hold different views. | О которой они между собой разногласят? |
Different views were expressed in this connection. | По этому вопросу были высказаны различные мнения. |
Meanwhile, in different countries courts have varying views about how broadly they can act. | Между тем, суды других стран имеют иные представления о масштабе своих полномочий. |
We all have our different views on how the United Nations should best operate. | Мы все придерживаемся различных точек зрения относительно того, каким образом Организация Объединенных Наций должна наиболее эффективно осуществлять свою деятельность. |
They simply show different views to both eyes. | Они просто показывают обоим глазам разные виды одной и той же сцены |
Moreover, a number of leaders of different nations have articulated their views from this rostrum. | Кроме того, целый ряд лидеров разных стран выразили свои мнения с этой трибуны. |
They are human beings with different views and different visions for the world. | Они люди с разными взглядами и разными видениями мира. |
There are two different point of views, totally different, about women. Ahhh... Laughter | Существует две разные точки зрения о женщинах, абсолютно разные. |
We acknowledge that different views remain in this connection. | Мы признаем, что по прежнему существуют различные мнения в этой связи. |
And you may have noticed that these beautiful views are similar, but in slightly different places. | Вы, наверное, обратили внимание, что эти прекрасные виды похожи, но все же слегка отличаются. |
The programme is estimated to have around 350 million views per week in 170 different countries. | Аудитория программ в странах официальной трансляции составляет около 350 миллионов человек. |
In practice, however, the parties might have different views, which would need to be settled by agreement. | Однако на практике стороны могут иметь различные точки зрения, которые будет необходимо согласовывать. |
Even western experts and critics of Islam hold different views. | Даже западные эксперты и критики ислама придерживаются разных взглядов. |
Members of the League held different views towards the issue. | Члены Лиги придерживались различных взглядов на разоружение. |
43. As regards subparagraph (c), two different views were expressed. | 43. Что касается подпункта с, то были выражены две различные точки зрения. |
For now, their different views coexist and they live together peacefully. | Пока еще их разные представления сосуществуют, и они живут вместе в мире. |
The interface just disappears. I can switch to different data views. | Интерфейс просто исчезает. |
There are currently different views from just participating in the WOC. | В обществе ходит много мнений об участия в МВЧ. |
The council s members represent both the majority and the opposition, and thus have very different views on these issues. | Члены совета представляют как парламентское большинство, так и оппозицию, а посему придерживаются очень разных мнений по этим вопросам. |
137. Allegations have also been made against the Government for discrimination against certain sections of the population professing different views. | 137. Были также выдвинуты утверждения о дискриминации со стороны правительства в отношении определенных слоев населения, исповедующих различные религии. |
Different people have different ideas. | У разных людей разные идеи. |
European authorities were slow to react, because eurozone members held radically different views. | Европейские власти реагировали медленно, потому что члены еврозоны придерживались радикально иного мнения. |
They have different food, different culture, different art. | В этих городах пища разная, культура разная, искусство разное. |
Does Miss Larsson have any views? | Итак... font color e1e1e1 Фрекен Ларсон имеет какоето мнение? |
Sir might have some useful views. | font color e1e1e1 Дадите свои предложения. font color e1e1e1 |
Different people have different cognitive personalities. | Разные люди имеют разную когнитивную натуру . |
Different regions have quite different approaches. | В различных регионах выработаны разные подходы. |
Different people have different absorption capacities. | Каждый человек имеет свою индивидуальную дозу поглощаемого облучения. |
I can switch to different data views. That's what's neat about this app here. | Я могу переключиться на другой слой данных. Это здорово! |
Carlos was known for his traditionalist views, much different from those of his father. | Карлос был известен своими традиционалистскими взглядами, сильно отличавшимися от взглядов отца. |
INSOL recognizes that different views of the scope of possible work could be taken. | ИНСОЛ отдает себе отчет в том, что по вопросу о масштабах возможной будущей работы могут существовать различные точки зрения. |
Long and careful exchanges of views revealed considerable common ground among the different participants. | Продолжительный и взвешенный обмен мнениями показал, что позиции различных участников во многом совпадают. |
Related searches : Two Different Views - Different Views About - Have Different Needs - Might Have Different - We Have Different - Have Different Ages - Have Different Opinions - Have Different Cultures - Have Different Perspectives - Have Different Lengths - Conflicting Views - Breathtaking Views - Political Views - Differing Views