Translation of "in house effort" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The house was still standing in 1939, but the effort failed and the house has since been demolished.
Сторонники Доннелли попытались превратить его дом в музей, но в 1939 году здание было снесено.
The effort faces long odds in the Republican controlled House, and in the Senate, where some Democrats do not support expanded gun control.
Усилия по принятию закона имеют мало шансов в контролируемой Республиканцами Палате Представителей, да и в Сенате, где некоторые Демократы не поддерживают расширение контроля над оружием.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
Without such an effort, attempting to improve the situation is like building a house on a sand dune.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне.
Their effort resulted in success.
Их усилия окончились успехом.
ln my house, in your house
В моем доме В твоем доме
In the period since, we have had our ups and downs, but most member states have made a considerable effort to get their house in order.
С тех пор, мы столкнулись как с периодами подъема, так и с периодами спада, но большинство государств членов предприняли значительные усилия по приведению своих домов в порядок.
It takes a human effort, a team effort, to bring the fish in.
Нужны серьёзные усилия слаженной команды, чтобы вытащить тунца из воды.
And they're in your house. They're in your house.
А они уже в доме. В вашем доме.
In the beginning you're going to be pushing with some effort. Pushing means effort.
Сначала придется толкать, это значит придется приложить усилие.
Effort
Загрузка
All our effort ended in failure.
Все наши усилия закончились провалом.
D. enormous effort invested in us.
D. огромные усилия, вложенные в нас.
In the House But Not at Home House Girls in Vanuatu.
In the House But Not at Home House Girls in Vanuatu.
In a house.
В доме.
COP In House
Нет
In Goethe's house.
В домике Гёте.
In my house.
У меня.
In my house.
К моему дому.
Without this effort did not turn without effort and overcoming on your most natural in nature
Без этих усилий не превратить без усилий и преодоления на наиболее естественный в природе
Our effort in this respect will continue.
Наши усилия в этом плане будут продолжены.
So in 1958, a joint effort between
Поэтому в 1958 году совместными усилиями
A heroic effort is a collective effort, number one.
Героизм это коллективное дело, это раз.
Best Effort
НаилучшийPriority Class
Best effort
Best Effort
Used Effort
Оптимистическая оценка
Remaining Effort
Пессимистическая оценка
Planned Effort
Риски
Actual Effort
Реальная загрузка
Engage in international cooperation in the anti cartel effort.
Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями.
Who's in the house?
Кто в доме?
I'm in the house.
Я в доме.
Someone's in the house.
В доме кто то есть.
We're in the house.
Мы в доме.
Stay in the house.
Оставайся в доме.
Stay in the house.
Оставайтесь в доме.
They're in your house.
Это два алгоритма, сражающиеся за вашу гостиную.
Room in Capulet's House.
Комната в доме Капулетти.
Hall in Capulet's House.
Зал в доме Капулетти.
Stay in the house.
Оставайся дома.
A house in Fragosa.
Вот к примеру дом в Фрагосе.
What? In our house?
В нашем доме?
Barking in the house!
Нечего лаять в доме!
Not in this house.
Не в этом доме.
The house in Portales.
Дом в Порталес, в Мехико

 

Related searches : In-house Effort - In Effort - In-house - In My Effort - Effort In Vain - In Another Effort - Effort In Making - In This Effort - In Our Effort - Effort In Time - In Joint Effort - Increase In Effort - Put In Effort - In An Effort - In That Effort