Translation of "it also shows" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : It also shows - translation : Shows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It shows us also that without democracy and without growth it is also impossible to eradicate poverty. | Он также демонстрирует нам ту аксиому, согласно которой без демократии и роста также невозможно искоренить нищету. |
It shows. | Да, но похож на простака. |
It also shows a different take on different types of strong women. | Также показан различный взгляд на различные типы сильных женщин. |
And it also shows me the length of the fractal at this level. | Так же она показывает мне длину фрактала на этом уровне. |
It also shows how inaction will always prove costlier than mitigation and prevention. | На его примере видно, что бездействие всегда стоит дороже, чем борьба с угрозой и её предотвращение. |
Yes, it shows. | Мда, заметно. |
That shows that our country is vast it also shows that it is important to make the polling booths accessible to every voter in our country. | Это свидетельствует о том, что наша страна огромна и это также свидетельствует о том, что крайне важно обеспечить, чтобы в эти избирательные участки был открыт доступ всем избирателям в нашей стране. |
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change. | Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них. |
Because it shows confidence. | Потому что в этом проявляется доверие. |
He also shows the struggle of the poor | Он также показывает борьбу с нищетой |
A simpler simulator also shows the same results. | На другом аналогичном сайте моделирование возможных результатов выборов даёт похожий результат. |
The quality of outputs also shows definite improvement. | 177. Определенно наблюдается и улучшение качества мероприятий. |
It also shows a picture of the Schmidt telescope that SCAP used in its research. | It also shows a picture of the Schmidt telescope that SCAP used in its research. |
and it shows the Virgin Mary tenderly being lowered into her tomb but it also simultaneously shows her spirit rendered as an infant being cradled by Christ in heaven | (М) На этой картине Деву Марию нежно укладывают в могилу, (М) а ее душу, изображенную в виде младенца, Христос забирает на небеса. |
Well, it shows imagination anyhow. | Ну, в любом случае, с воображением у нее все хорошо. |
It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat. | По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья. |
It also shows damages caused by the two most recent El Niño events. USAID OFDA | На карте также показан ущерб, нанесенный двумя последними Эль Ниньо. USAID OFDA |
It also shows appreciation for the suspension of testing by a number of nuclear weapon States. | В нем также с удовлетворением отмечается приостановление испытаний рядом государств, обладающих ядерным оружием. |
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like. | Последние 50 лет показали как меняется восприятие вреда от курения и как табачная промышленность борется против модели, которая ей не нравится. |
It also shows that, when a crisis erupts, there is no substitute for effective deterrence and defense. | Это также показывает, что в моменты кризиса нет никакой замены эффективным средствам сдерживания и обороны. |
This time, the video also passed the ideological review as it shows a toddler's violence towards Chengguan. | На этот раз видео также прошло идеологическую цензуру, так как оно демонстрирует жестокость малыша по отношению к чэнгуаньцам. |
It also shows that in many cases the same function serves many participants in the transport process. | Из нее видно также, что во многих случаях одна и та же функция служит многим участникам транспортного процесса. |
It also shows that democracy and freedom are two essential conditions for economic, environmental and cultural development. | Он также доказывает, что демократия и свобода это неотъемлемые условия для экономического, экологического и культурного развития. |
So somehow it shows what's there. | А так можно увидеть, что внутри. |
And this shows how it works. | И это показывает, как это работает. |
It shows intent, possibly, to purchase. | Это показывает намерение, возможно, приобрести. |
If he's wrong, it shows up. | Если он не тот, это быстро обнаруживается. |
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men | На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста. |
It also shows how Europe can meet its objectives at home only with a proactive and global approach. | Это также показывает, что Европа может реализовать свои задачи дома только с использованием упреждающего и глобального подхода. |
But it also shows how the lower level of examples, the points are examples of things higher up. | Но он также показывает, как на нижнем уровне примеров точки |
She has also hosted different radio shows at Sveriges Radio P3. | Также ведёт несколько радио шоу на Sveriges Radio P3. |
Jonas L.A. was also a Disney Channel shows she was on. | Она также появилась в фильме Одноклассники в роли Шарлотты МакКензи. |
The group also participated in various TV reality shows and films. | Группа также участвовала в различных реалити шоу и фильмах. |
He is also a producer of various TV shows and movies. | Валентино является продюсером различных телевизионных передач и фильмов. |
Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system. | Показывать все даты по еврейскому календарю. Name |
Let's talk about it.. Sincerity..it shows,you know | Давай поговорим |
Your computer renders it, and shows it to you. | Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран. |
And it also over here on the right side, it shows me what N is, the number of copies of the line. | И также она ест здесь справа, она показывает нам что N это число копий линии. |
So this obviously shows, obviously it shows, some sort of horrible sex act between animals. | Итак, там изображены, зачастую, какие то ужасные сексуальные сцены между животными. |
Or perhaps it just shows my age. | Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст. |
It just shows how far we've come. | Это показывает, насколько многого мы добились. |
It only shows you're not a robot. | Это лишь показывает, что ты не робот. |
That shows you how bad it is. | Это демонстрирует, насколько плохи дела. |
It hosts concerts, fashion shows and balls. | Здесь проводятся концерты, показы моды и балы. |
It shows we're on the right track. | Это означает, что мы на верном пути. Посмотрим, куда он нас приведёт. |
Related searches : It Shows - Which Also Shows - It Also - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself