Translation of "it also shows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It shows us also that without democracy and without growth it is also impossible to eradicate poverty.
Он также демонстрирует нам ту аксиому, согласно которой без демократии и роста также невозможно искоренить нищету.
It shows.
Да, но похож на простака.
It also shows a different take on different types of strong women.
Также показан различный взгляд на различные типы сильных женщин.
And it also shows me the length of the fractal at this level.
Так же она показывает мне длину фрактала на этом уровне.
It also shows how inaction will always prove costlier than mitigation and prevention.
На его примере видно, что бездействие всегда стоит дороже, чем борьба с угрозой и её предотвращение.
Yes, it shows.
Мда, заметно.
That shows that our country is vast it also shows that it is important to make the polling booths accessible to every voter in our country.
Это свидетельствует о том, что наша страна огромна и это также свидетельствует о том, что крайне важно обеспечить, чтобы в эти избирательные участки был открыт доступ всем избирателям в нашей стране.
It also shows the ability of the IAEA to anticipate and respond to change.
Здесь также показано, что МАГАТЭ способно предвидеть перемены и реагировать на них.
Because it shows confidence.
Потому что в этом проявляется доверие.
He also shows the struggle of the poor
Он также показывает борьбу с нищетой
A simpler simulator also shows the same results.
На другом аналогичном сайте моделирование возможных результатов выборов даёт похожий результат.
The quality of outputs also shows definite improvement.
177. Определенно наблюдается и улучшение качества мероприятий.
It also shows a picture of the Schmidt telescope that SCAP used in its research.
It also shows a picture of the Schmidt telescope that SCAP used in its research.
and it shows the Virgin Mary tenderly being lowered into her tomb but it also simultaneously shows her spirit rendered as an infant being cradled by Christ in heaven
(М) На этой картине Деву Марию нежно укладывают в могилу, (М) а ее душу, изображенную в виде младенца, Христос забирает на небеса.
Well, it shows imagination anyhow.
Ну, в любом случае, с воображением у нее все хорошо.
It also says research shows cabin experience depends on more than the width of a seat.
По ее словам, исследования показывают, что удобство салона зависит не только от ширины сиденья.
It also shows damages caused by the two most recent El Niño events. USAID OFDA
На карте также показан ущерб, нанесенный двумя последними Эль Ниньо. USAID OFDA
It also shows appreciation for the suspension of testing by a number of nuclear weapon States.
В нем также с удовлетворением отмечается приостановление испытаний рядом государств, обладающих ядерным оружием.
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like.
Последние 50 лет показали как меняется восприятие вреда от курения и как табачная промышленность борется против модели, которая ей не нравится.
It also shows that, when a crisis erupts, there is no substitute for effective deterrence and defense.
Это также показывает, что в моменты кризиса нет никакой замены эффективным средствам сдерживания и обороны.
This time, the video also passed the ideological review as it shows a toddler's violence towards Chengguan.
На этот раз видео также прошло идеологическую цензуру, так как оно демонстрирует жестокость малыша по отношению к чэнгуаньцам.
It also shows that in many cases the same function serves many participants in the transport process.
Из нее видно также, что во многих случаях одна и та же функция служит многим участникам транспортного процесса.
It also shows that democracy and freedom are two essential conditions for economic, environmental and cultural development.
Он также доказывает, что демократия и свобода  это неотъемлемые условия для экономического, экологического и культурного развития.
So somehow it shows what's there.
А так можно увидеть, что внутри.
And this shows how it works.
И это показывает, как это работает.
It shows intent, possibly, to purchase.
Это показывает намерение, возможно, приобрести.
If he's wrong, it shows up.
Если он не тот, это быстро обнаруживается.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста.
It also shows how Europe can meet its objectives at home only with a proactive and global approach.
Это также показывает, что Европа может реализовать свои задачи дома только с использованием упреждающего и глобального подхода.
But it also shows how the lower level of examples, the points are examples of things higher up.
Но он также показывает, как на нижнем уровне примеров точки
She has also hosted different radio shows at Sveriges Radio P3.
Также ведёт несколько радио шоу на Sveriges Radio P3.
Jonas L.A. was also a Disney Channel shows she was on.
Она также появилась в фильме Одноклассники в роли Шарлотты МакКензи.
The group also participated in various TV reality shows and films.
Группа также участвовала в различных реалити шоу и фильмах.
He is also a producer of various TV shows and movies.
Валентино является продюсером различных телевизионных передач и фильмов.
Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system.
Показывать все даты по еврейскому календарю. Name
Let's talk about it.. Sincerity..it shows,you know
Давай поговорим
Your computer renders it, and shows it to you.
Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран.
And it also over here on the right side, it shows me what N is, the number of copies of the line.
И также она ест здесь справа, она показывает нам что N это число копий линии.
So this obviously shows, obviously it shows, some sort of horrible sex act between animals.
Итак, там изображены, зачастую, какие то ужасные сексуальные сцены между животными.
Or perhaps it just shows my age.
Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
It just shows how far we've come.
Это показывает, насколько многого мы добились.
It only shows you're not a robot.
Это лишь показывает, что ты не робот.
That shows you how bad it is.
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
It hosts concerts, fashion shows and balls.
Здесь проводятся концерты, показы моды и балы.
It shows we're on the right track.
Это означает, что мы на верном пути. Посмотрим, куда он нас приведёт.

 

Related searches : It Shows - Which Also Shows - It Also - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself