Translation of "here it shows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It shows up right here in the right atrium.
Обедненная кислородом кровь поступает в правое предсердие.
And this picture here, it's really interesting, it shows two things
Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи.
Here, Mike, there's a little spit in your eye. It shows.
У тебя соринка в глазу, зрение ни к чёрту.
And once it's oxygenated, it shows up here in the left let me do a better color than that it shows up right here in the left atrium.
И как только кровь насыщается кислородом, она появляется здесь, в левом позвольте мне выбрать цвет получше она появляется в левом предсердии.
Here, Daniel shows us the helmet.
А вот Даня показывает нам шлем.
And so I love this diagram here because it shows all of those.
Мне нравится это диаграмма потому что она показывает все.
It shows.
Да, но похож на простака.
So even though this shows that they're sharing electrons here and here.
Несмотря на то, что на схеме показано, как элементы объединяют свои электроны здесь и здесь.
Yes, it shows.
Мда, заметно.
Here, the new Bush administration shows greater intellectual coherence.
В данном вопросе новая администрация Буша проявляет бóльшую идейную солидарность.
And the missing 1 5 shows up over here.
Недостающая 1 5 окажется вот тут.
And this movie here shows this competition between molecules.
Этот ролик показывает соревнование между молекулами.
Because it shows confidence.
Потому что в этом проявляется доверие.
Want fans to shows only a weak radio whisper here
Хотите поклонников шоу лишь слабый радио шепот здесь
Well, it shows imagination anyhow.
Ну, в любом случае, с воображением у нее все хорошо.
You gonna come and use the injection room when they entered at the front it shows up here as a queue and it shows me who is waiting out in the room.
Вы собираетесь прийти и использовать комнату безопасных инъекций, когда они вошли в передней здесь наверху можно видеть как движется очередь и видно, кто ждет
See here, it says all about me, and the rest shows you all the countries that I've visited.
Смотри, паспорт может рассказать все про меня, а вот здесь можно увидеть, в каких странах я побывал.
And it also over here on the right side, it shows me what N is, the number of copies of the line.
И также она ест здесь справа, она показывает нам что N это число копий линии.
The fact that we're here today shows that there is a problem.
Тот факт, что мы здесь сегодня показывает, что существует проблема.
The fact that we're here today shows that there is a problem.
Сам факт нашего присутствия здесь сегодня, говорит о том, что есть проблема.
So somehow it shows what's there.
А так можно увидеть, что внутри.
And this shows how it works.
И это показывает, как это работает.
It shows intent, possibly, to purchase.
Это показывает намерение, возможно, приобрести.
If he's wrong, it shows up.
Если он не тот, это быстро обнаруживается.
Well what you see here is sort of the effect, this line right here shows the effect with the recovery plan, and this line shows, says, this is what a model shows what would of happened without the recovery plan.
Здесь мы видим огромную силу моделей, которая помагает принимать решения.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста.
I guess it's only a matter of time till he shows up here.
Думаю, он скоро объявится здесь.
Let's talk about it.. Sincerity..it shows,you know
Давай поговорим
Your computer renders it, and shows it to you.
Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран.
So this obviously shows, obviously it shows, some sort of horrible sex act between animals.
Итак, там изображены, зачастую, какие то ужасные сексуальные сцены между животными.
Or perhaps it just shows my age.
Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
It just shows how far we've come.
Это показывает, насколько многого мы добились.
It only shows you're not a robot.
Это лишь показывает, что ты не робот.
That shows you how bad it is.
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
It hosts concerts, fashion shows and balls.
Здесь проводятся концерты, показы моды и балы.
It shows we're on the right track.
Это означает, что мы на верном пути. Посмотрим, куда он нас приведёт.
It shows a definite lack of trust.
Это указывает на отсутствие доверия.
I haven't been here long and don't know how you do your Autumn Shows.
Я здесь недавно, и не знаю, font color e1e1e1 как проходит ваш Осенний праздник.
But what it shows first, which I think is quite interesting, is that here you see the circle, you see the public space around it.
Но первым делом, оно показывает, что интересно, кольцо, а вокруг него общественное место.
But this orange I'll do it the same color, this orange shows capacity utilization, and the starting date right here, I think it was 1967.
Эй, стоит поднять цены!
Sometimes it shows you what you shouldn't do. More often than not it shows you exactly what you should do.
Временами он показывает, чего не следует делать, но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Sometimes it shows you what you shouldn't do.
Временами он показывает, чего не следует делать,
It simply shows the religions of the world.
Оно просто показывает религии мира.
It shows Lebanese politicians across the political spectrum
На ней изображены ливанские официальные лица всего политического спектра
When you love what you do, it shows.
Когда любишь своё дело, это заметно.

 

Related searches : It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - And It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself - It Thus Shows - It Shows Best