Translation of "and it shows" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It shows.
Да, но похож на простака.
And this shows how it works.
И это показывает, как это работает.
Yes, it shows.
Мда, заметно.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста.
It hosts concerts, fashion shows and balls.
Здесь проводятся концерты, показы моды и балы.
Your computer renders it, and shows it to you.
Ваш компьютер интерпретирует его и выводит на экран.
Because it shows confidence.
Потому что в этом проявляется доверие.
It shows me how to read and write.
По ней я научилась писать и читать.
Well, it shows imagination anyhow.
Ну, в любом случае, с воображением у нее все хорошо.
This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men leading a mixed protest.
На этом снимке революция, которую начали женщины. На нём изображены мужчины и женщины во главе смешанного протеста.
And it shows you how robust the control is.
Посмотрите, насколько надёжен его контроль.
So somehow it shows what's there.
А так можно увидеть, что внутри.
It shows intent, possibly, to purchase.
Это показывает намерение, возможно, приобрести.
If he's wrong, it shows up.
Если он не тот, это быстро обнаруживается.
It shows he's deserved it,' replied the hall porter sternly and seriously.
Значит, заслужил, сказал швейцар строго и серьезно.
And when you get it right, it shows you why it's right.
И когда получиться, то показывает, почему так правильно.
And I loved game shows, fascinated with game shows.
И я обожал телевикторины, был просто очарован ими.
And this next picture shows it in context, in Svalbard.
И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене.
And before I knew it, the grumpy guy shows up!
И прежде чем я его заметил, этот сердитый парень появился снова!
Adolescent to her toes And good heaven, how it shows
С головы до ног, и, Господи, как она это доказывает,
Let's talk about it.. Sincerity..it shows,you know
Давай поговорим
So this obviously shows, obviously it shows, some sort of horrible sex act between animals.
Итак, там изображены, зачастую, какие то ужасные сексуальные сцены между животными.
Or perhaps it just shows my age.
Или, быть может, это всего лишь показывает мой возраст.
It just shows how far we've come.
Это показывает, насколько многого мы добились.
It only shows you're not a robot.
Это лишь показывает, что ты не робот.
That shows you how bad it is.
Это демонстрирует, насколько плохи дела.
It shows we're on the right track.
Это означает, что мы на верном пути. Посмотрим, куда он нас приведёт.
It shows a definite lack of trust.
Это указывает на отсутствие доверия.
It shows you're a loyal and trustworthy chap, and I respect that.
Ёто характеризует вас как человека преданного и надежного.
This is all backwards. It is. And Darwin shows us why.
На самом деле все наоборот. Да, наоборот. И Дарвин показал нам почему.
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
и (клянусь) днем, когда он день являет его солнце ,
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
и днем, когда он его обнаруживает,
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
Клянусь днем, когда он делает его (солнце) ясным!
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
клянусь днем, когда он освещает мир,
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
В знак дня, когда он раскрывает свет,
And by the day as it shows up (the sun's) brightness
Клянусь днем, когда он открывает блеск его,
And it shows you the scale of things, 100 meters underground.
Здесь показан масштаб вещей на глубине 100 метров под землёй.
And this picture here, it's really interesting, it shows two things
Вот эта фотография, что интересно, демонстрирует две вещи.
And it sort of shows the difference between these two cities.
Это вам говорит о разнице в масштабах двух городов.
And it shows the first time an organ was ever transplanted.
И на ней изображена первая в мире трансплантация органа.
Sometimes it shows you what you shouldn't do. More often than not it shows you exactly what you should do.
Временами он показывает, чего не следует делать, но чаще показывает, что как раз стоит делать.
Sometimes it shows you what you shouldn't do.
Временами он показывает, чего не следует делать,
It simply shows the religions of the world.
Оно просто показывает религии мира.
It shows Lebanese politicians across the political spectrum
На ней изображены ливанские официальные лица всего политического спектра

 

Related searches : It Shows - Here It Shows - It Only Shows - If It Shows - It Clearly Shows - It Shows How - As It Shows - It Also Shows - It Shows That - It Shows Good - It Rather Shows - It Shows Itself - It Thus Shows - It Shows Best