Translation of "it comes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It Comes.
Пошли со мной.
It comes.
Уходи.
It just comes.
Так получается само собой.
Here it comes.
Вот так.
Here it comes.
Ничего ты не сделаешь.
Here it comes.
Иду, иду!
Here it comes.
Начинаем.
Here it comes.
Сейчас начнётся.
Here it comes.
Начнем.
Here it comes!
Ааа... Это
Here it comes.
Вот и Он!
Here it comes.
Ой, он подходит.
Here it comes.
А вот и поезд.
Here it comes.
Тактак.
It never comes.
Только их всё нет.
Here it comes!
Он приближается!
It comes, to shave it.
Давай стричь её.
But I'm not concerned, even it comes by itself, it comes by itself.
But I'm not concerned even. It comes by itself. It comes by itself.
It comes in handy.
Это очень удобно.
It almost never comes.
Такие вести не приходят почти никогда.
It comes from justů
Оно происходит от простого...
It comes from force.
Я авторитетен, потому что моя армия больше твоей.
It comes completely conscious.
Она появляется совершенно в сознании.
Here it comes, Cat.
Теперь твоя очередь, Кэт.
It comes from everywhere.
Это приходит отовсюду.
So here it comes.
Вот он.
It comes to Caesar.
Она приходит к Цезарю.
It comes from serving.
Она приходит от служения.
And here it comes.
А теперь слушайте, отец.
It comes from that?
Изза этого?
And here it comes.
А вот и они.
But it never comes, does it?
Ηо ведь ни οдно письмо так и не пришло.
But you say, oh, it comes,.. and when it comes again, and again you do it!
Но ты говоришь, о, это приходит,.. и затем это приходит снова, и снова ты это делаешь!
Uhů It comes from the same place my shirt comes from.
Это пришло мне в голову оттуда же, что и моя рубашка пришла.
Ready? So here it comes.
Готовы? Вот он.
It all comes together sensibly.
Здесь все разумно сходится.
It comes from T Mobile.
Его производит компания T Mobile .
It comes from Guru Mahārāj.
От Гуру Махараджа.
So there it comes down.
Вот оно приземляется.
It comes from popular culture.
Оно пришло к нам из популярной культуры.
It comes with the monsoons.
Она появляется с муссонами.
But then it comes back.
И позже он вернулся.
Then it comes into confusion,
Тогда оно приходит в смятение...
that's what it comes to.
вот к чему всё идёт. Хм.
It comes under international relations.
Это вопрос международных отношений.

 

Related searches : It Comes Around - It Comes Together - It Comes First - It Comes Handy - It Comes Apparent - It Comes Through - It Comes From - It Comes Out - It Comes Clear - How It Comes - It Comes Naturally - With It Comes - It Comes Along - It Comes Across