Translation of "it takes vision" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It takes leadership and a vision of true gender equality to put an end to prostitution.
Пришло время, чтобы с позиции равноправия полов прекратить проституцию.
It actually takes a little longer. It takes five days.
На самом деле на это уходит больше времени. 5 дней.
It actually takes a little longer. It takes five days.
На самом деле на это уходит больше времени.
It takes time.
На это нужно время.
It takes time.
Это займёт время.
It takes time.
Это требует времени.
It takes courage.
Это требует мужества.
It takes courage.
На это требуется мужество.
Whatever it takes!
Всё, что потребуется.
It takes effort.
Для этого нужно сделать усилие.
Whatever it takes.
Чего бы это ни стоило.
It takes off.
Она взлетает.
It takes practice.
Нужно тренироваться.
He takes it....
Он просто берет их.
It takes pictures.
Конечно, я же фотографировал.
For the vision is yet for the appointed time, and it hurries toward the end, and won't prove false. Though it takes time, wait for it because it will surely come. It won't delay.
ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет ихотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.
That's all it takes.
Этого достаточно.
Normally, it takes years.
Обычно на это уходят годы.
It just takes time.
На это просто требуется время.
It just takes time.
На это просто нужно время.
It takes a while.
Ему нужно осознать это.
That's all it takes.
Это всё, что нужно.
It always takes time.
Всегда требует времени.
It takes 2 inputs.
Она принимает 2 входных значения.
Whatever it takes, right?
Пока не надоест.
It takes 10,000 hours.
Это занимает 10 000 часов.
And Zishan takes it!
И Жишан ловит мяч!
Because it takes talent.
Здесь нужен талант.
It takes too long.
На это уйдет много времени.
All it takes is...
Достаточно и...
That's all it takes.
И всё в этом.
But it takes time.
Но, на это потребуется время.
Wherever it takes us.
Куда угодно.
It takes advantage of.
Пользуйся моментом.
But it takes time.
Но на это нужно время.
Takes years of it.
И долгие годы тренировок.
Oh, it takes years.
О, это заняло бы годы.
That's all it takes.
Понадобится всё.
Whatever it takes, I swear it.
Чего бы это ни стоило, я клянусь.
It takes time, effort, emotions...
Это работа на полную ставку.
It takes time to relax.
Чтобы расслабиться, нужно время.
It takes two to tango.
Для танго нужны двое.
Yes, it takes some efforts.
Да, это требует некоторых усилий.
It takes longer, on average.
Это занимает дольше, в среднем.
It takes getting used to.
Можете передохнуть. Вы ведь к такому непривычны.

 

Related searches : It Takes - It Takes For - It Takes Hours - It Takes Him - It Takes From - But It Takes - It Usually Takes - It Takes Effect - It Takes Around - Usually It Takes - Everything It Takes - It Takes Forever - It Takes Balls - Takes It Seriously