Translation of "look from outside" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Look - translation : Look from outside - translation : Outside - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just look outside. | Только посмотри наружу. |
Just look outside. | Только посмотрите наружу. |
Joan, look outside. | Жоан, выгляни в окнο. |
Look at what's happening outside. | Смотри, что на улице творится. |
Look at what's happening outside. | Смотрите, что на улице творится. |
Very often, we look outside. | Очень часто наши поиски идут за пределами себя. |
Look, this earth is new, they brought it from outside, its new. | Земля хорошая, она снова станет плодородной. |
Take a look outside a window. | Взгляните в окно. |
The cars will look different from the outside and will also receive different engines. | Модели будут различными не только снаружи, но и будут иметь разную линейку двигателей. |
From outside. | Женщина кричит на улице... |
Look outside! It looks like it'll rain soon. | Выгляни на улицу! Похоже, скоро дождь будет. |
So not look for something outside of yourself | Так что не ищи что то снаружи себя |
Look, pigeon, I need you on the outside. | Слушай, ты нужен мне снаружи. |
It has also given us this, the ability to look at the world from the outside. | И также дало нам вот это, способность посмотреть на мир извне. |
You're saying that someone made it look as if it had been forced from the outside? | Вы хотите сказать, что ктото пытался создать видимость того, что окно было взломано снаружи, так? |
These look like reasonable conditions to any outside observer. | Эти условия покажутся разумными любому стороннему наблюдателю. |
Come outside with me and look at the constellations. | Выйди вместе со мной и посмотри на созвездия. |
If you're outside, find a window and look in. | Если вы снаружи, найдите окно и загляните внутрь. |
Look at the little guys there outside the vehicle. | Посмотрите на маленьких людей вот там, за кораблём. |
I think I'll go outside and look for him. | Я пойду, посмотрю, что он там делает. |
From the outside. | font color e1e1e1 Он снаружи. |
from the outside. | снаружи. |
Comes from outside. | Вы прибыли... из остального мира. |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий. |
You can from outside. | Ты можешь снаружи. |
no messages from outside | без сообщений извне канала |
Now, to the outside view it may not look like that. | Но снаружи кажется иначе. |
To the outside world it may look really easy and effortless. | Где можно найти пиво? Со стороны может казаться, чтo это все легко и просто. |
Look outside. There are two dozen cars waiting for their owners. | Посмотрите во двор и увидите там их штук двадцать,и все ждут хозяина. |
The way that you look at this data is, first, look around the outside of the circle. | Для того чтобы понять эту схему, сначала обратите внимание на надписи вокруг окружности. |
remuneration from outside sources . 12 | или вознаграждения от каких либо органов, посторонних для |
It works from the outside. | Оно открывается только снаружи. |
Somebody's calling from the outside. | Ктото выкликает снаружи. |
breadth from outside to outside of the bends 24Ft..3 in. | И он снова отправился на Таити за саженцами хлебного дерева. |
And if you look outside Africa, you actually find less genetic variation. | А если вы посмотрите за пределы Африки, вы вообще то найдете меньше разнообразия. |
But we can look outside, very cheaply and in a simple fashion. | Но мы можем посмотреть дальше, без особой помпезности. |
At Jamaica Inn, yes, but he gets his orders from outside. His information comes from outside. | В таверне он главарь, но данные он получает откуда то ещё. |
Initiatives from outside the Sub Commission | ПРОИСХОЖДЕНИЕ ИССЛЕДОВАНИЙ |
No messages from outside the channel | Без сообщений извне канала |
Just like a warehouse from outside. | Снаружи выглядит как обычный склад. |
What is coming from the outside? | Что приходит извне? И то, что происходит выход? |
They were not people from outside. | Они не посторонние. |
They came from outside the atmosphere. | Естественно, казалось, что они поступают изза пределов атмосферы. |
Deena comes from the world outside. | Дина пришла снаружи. |
All screens look into the One. No bits will live outside the Web. | Все экраны смотрят внутрь Него. Ни бита вне веба. |
Related searches : Look Outside - Outside From - Look From - Accessed From Outside - Viewed From Outside - People From Outside - Help From Outside - Influence From Outside - Visible From Outside - View From Outside - From Outside Germany - From Outside Europe - Coming From Outside - From The Outside