Translation of "on the topics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
On the topics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media. | Женская тематика одна из наиболее популярных и многочисленных на страницах республиканских СМИ. |
Round table series on current topics | Серия встреч quot за круглым столом quot по текущим вопросам |
In their statements delegations focused on the following topics | Выступления делегаций касались следующих вопросов. |
5. Two workshops were held on the following topics | 5. Были проведены два практикума по следующим темам |
The following topics (or changes to existing topics) were discussed | Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам) |
(ii) Other reports on special topics 3 1 | ii) Другие доклады по специальным вопросам |
During last year's meetings the focus was on the following topics | В ходе прошлогодних совещаний в центре внимания стояли следующие темы |
All topics and questions on the agenda were already on the table last year. | Все темы и вопросы повестки дня уже лежали на столе переговоров в прошлом году. |
Other topics | Другие темы |
Advanced Topics | Дополнительные разделы |
Six topics. | Шесть тем. |
The final report is supplemented by individual studies on specific topics. | Этот окончательный доклад дополнен исследованиями, которые были проведены по конкретным темам отдельными экспертами. |
II. OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | II. ПЛАНЫ ПО ОТОБРАННЫМ ТЕМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА, ПОДГОТОВЛЕННЫЕ |
Special courses on indigenous topics made their appearance next. | Позднее стали появляться учебные программы, ориентированные на коренных народов. |
Papers were presented on a number of these topics. | По ряду тем были представлены соответствующие документы. |
(c) Regional seminars on topics of arms control interests | с) организацию региональных семинаров по проблемам контроля над вооружениями |
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda. | Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня. |
Depending on the demand, there might well be further courses on more advanced topics. | Если будет спрос, то, возможно, появятся дополнительные курсы на дополнительные темы. |
Parliamentary documentation reports on topics to be decided by the Commission (2) reports to the expert meetings of the Commission on specific topics to be determined by the Commission (4) | документация для заседающих органов доклады по темам, которые будут определены Комиссией (2) доклады для совещаний экспертов Комиссии по конкретным темам, которые будут определены Комиссией (4) |
The meeting held initial discussions on the possible topics for the Belgrade Conference. | Участники совещания в предварительном порядке обсудили возможные темы для Белградской конференции. |
The lectures focused, in particular, on the legal implications of the following topics | Основное внимание в рамках этих лекций уделялось, в частности, юридическим аспектам следующих тем |
Technical meetings on selected topics in the disability field will be organized. | Будут организованы технические совещания по отдельным темам, касающимся инвалидности. |
The specific topics covered include | Оказание наркологической помощи |
He published many works on Greek and international economic topics. | Он опубликовал много работ по греческой и международной экономической тематике. |
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC. | с) оценочные доклады по вопросам по усмотрению КПК. |
(b) By including disability matters within legislation on particular topics | b) включение вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в зaкoны, oтнocящиеcя к кoнкpетным oблacтям и |
Teaching of the different topics shall be founded on the same educational principles . | Преподавание различных тем основано на единых принципах образования . |
Teaching of the different topics shall be founded on the same educational principles. | Преподавание разных тем проводится на основе единых принципов образования. |
(i) New topics | i) Новые вопросы |
Topics could include | К этим темам можно отнести |
Summary of topics | Перечень вопросов |
topics covered participants | Количество участников |
(a) Parliamentary documentation reports for the Committee on Conferences on various topics requested by the Committee | а) документация для заседающих органов доклады для Комитета по конференциям, запрашиваемые Комитетом по различной тематике |
Her article topics ranged from family life with her six children to fashion on the red carpet and a wide range of other topics. | Темы её статей колебались от семейной жизни с её шестью детьми и широкий спектр других тем. |
The subcommissions cover the following topics | В частности, они занимаются такими вопросами |
The courses covered the following topics | На курсах изучались следующие темы |
The workshop covered the following topics | Рабочее совещание рассмотрело следующие темы |
Before long, Haiti tragedy became one of the most discussed topics on RuNet. | Вскоре, трагедия в Гаити стала одной из самых обсуждаемых тем в Рунете. |
Her writings on gender topics have been published by the newspaper El Mostrador. | Её статьи по гендерной проблематике публиковались в газете El Mostrador. |
OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS OF INTERNATIONAL LAW | ПЛАНЫ ПО ОТОБРАННЫМ ТЕМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА, ПОДГОТОВЛЕННЫЕ ЧЛЕНАМИ КОМИССИИ |
I drew a tree showing the range of topics on which people resist. | Я решил схематично представить вам разнообразие тем, являющихся предметами оппозиции людей, в форме дерева. |
At its forty sixth session, the Commission achieved major progress on two topics on its agenda. | 179. На своей сорок шестой сессии Комиссия достигла крупного прогресса по двум темам в своей повестке дня. |
Such policies deter reporting on all sensitive topics, including food security | Такая политика со стороны правительства препятствует освещению всех важных вопросов, включая продовольственную безопасность. |
Special training may be needed to sensitize personnel on such topics. | Возможно, потребуется организовать специальный курс профессиональной подготовки для того, чтобы углубить понимание подобных вопросов сотрудниками. |
The following topics will be debated | Будут обсуждаться следующие вопросы |
Related searches : Worked On Topics - On These Topics - Focus On Topics - Topics On Which - Exchange On Topics - On Different Topics - On Those Topics - On Various Topics - On Specific Topics - On Selected Topics - Of The Topics - The Topics Were - Besides The Topics - Behind The Topics