Translation of "topics on which" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
These are topics on which we have a few insights to contribute. | Это темы, по которым мы можем внести свой вклад. |
I drew a tree showing the range of topics on which people resist. | Я решил схематично представить вам разнообразие тем, являющихся предметами оппозиции людей, в форме дерева. |
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda. | Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня. |
We welcome the results achieved on many of those topics, which reflect important progress. | Мы приветствуем результаты, которые были достигнуты по многим из этих тем этим темам, что отражает серьезный прогресс. |
Round table series on current topics | Серия встреч quot за круглым столом quot по текущим вопросам |
You got management and accounting, which are perhaps the two most boring topics on Earth. | Вы получили, управления и учета, которые, возможно, являются две самые скучные темы на земле. |
We have debates in the House of Lords which are on topics of general interest. | Дебаты проходят в Палате Лордов, на темы общих интересов. |
They also referred to each of the seven thematic topics on which they were to report. | В них также охватывались все семь тематических вопросов, по которым они должны были представить информацию. |
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media. | Женская тематика одна из наиболее популярных и многочисленных на страницах республиканских СМИ. |
(ii) Other reports on special topics 3 1 | ii) Другие доклады по специальным вопросам |
Second, it should not devote time to pursuing topics on which there was little prospect of general agreement. | Во вторых, ему не следует тратить время на вопросы, в отношении которых трудно достичь общей договоренности. |
Other topics | Другие темы |
Advanced Topics | Дополнительные разделы |
Six topics. | Шесть тем. |
Special courses on indigenous topics made their appearance next. | Позднее стали появляться учебные программы, ориентированные на коренных народов. |
In their statements delegations focused on the following topics | Выступления делегаций касались следующих вопросов. |
Papers were presented on a number of these topics. | По ряду тем были представлены соответствующие документы. |
(c) Regional seminars on topics of arms control interests | с) организацию региональных семинаров по проблемам контроля над вооружениями |
5. Two workshops were held on the following topics | 5. Были проведены два практикума по следующим темам |
The third meeting of the GoE also included a number of working groups which deliberated on various agenda topics. | На третьем совещании ГЭ также присутствовал ряд рабочих групп, которые обсудили различные темы повестки дня. |
The monographs on specific topics, which were planned to be produced within 15 months, ultimately took almost 9 years. | На подготовку монографий по конкретным темам, которую планировалось завершить в течение 15 месяцев, в конечном итоге ушло почти девять лет. |
The following topics (or changes to existing topics) were discussed | Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам) |
For the long term, it was most important for the Commission to focus its immediate efforts on topics which were already being considered and to identify for the future new topics on which a consensus could be reached and which could guide the Commission apos s work in the right direction. | Что же касается долгосрочной перспективы, то важнее всего сосредоточить непосредственные усилия на уже рассматриваемых темах, определив на будущее новые темы, по которым возможно достижение консенсуса, и ориентировать свою работу в правильном направлении. |
The note listed topics on which proposals for the preparation of substantive legal texts had been made at the Congress. | В этой записке перечисляются темы, по которым на Конгрессе было предложено подготовить тексты, регулирующие вопросы материального права. |
They grouped the topics into 102 chapters, for which Adler wrote 102 introductions. | Сотрудники проекта сгруппировали темы в 102 главы, к каждой из которых Адлер написал введение. |
He published many works on Greek and international economic topics. | Он опубликовал много работ по греческой и международной экономической тематике. |
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC. | с) оценочные доклады по вопросам по усмотрению КПК. |
(b) By including disability matters within legislation on particular topics | b) включение вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в зaкoны, oтнocящиеcя к кoнкpетным oблacтям и |
(i) New topics | i) Новые вопросы |
Topics could include | К этим темам можно отнести |
Summary of topics | Перечень вопросов |
topics covered participants | Количество участников |
The Committee on Contributions seemed increasingly inclined to engage in substantive debates on topics which clearly fell within the purview of intergovernmental legislative bodies. | Складывается впечатление, что в Комитете по взносам все чаще обсуждаются по существу темы, однозначно принадлежащие к компетенции директивных межправительственных органов. |
One of those topics was the draft articles relating to diplomatic protection, on which France would soon be submitting written comments. | Одна из этих тем проекты статей, относящихся к дипломатической защите, по которым Франция вскоре представит письменные замечания. |
The Plan of Action includes the following general topics from which various activities stem | План действий РКМ включает следующие общие темы, в рамках которых проводятся различные мероприятия |
One other choice, which will explore when we do more advance topics is RJS. | Один другого выбора, который будет исследовать, когда мы сделать больше, тем заранее RJS. |
Additional topics which are interesting and pertinent to ener gy have been presented as optional. | В качестве факультативных, представлены дополнительные темы, которые интересны и имеют отношение к энергии. |
Such policies deter reporting on all sensitive topics, including food security | Такая политика со стороны правительства препятствует освещению всех важных вопросов, включая продовольственную безопасность. |
During last year's meetings the focus was on the following topics | В ходе прошлогодних совещаний в центре внимания стояли следующие темы |
The final report is supplemented by individual studies on specific topics. | Этот окончательный доклад дополнен исследованиями, которые были проведены по конкретным темам отдельными экспертами. |
Special training may be needed to sensitize personnel on such topics. | Возможно, потребуется организовать специальный курс профессиональной подготовки для того, чтобы углубить понимание подобных вопросов сотрудниками. |
II. OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | II. ПЛАНЫ ПО ОТОБРАННЫМ ТЕМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА, ПОДГОТОВЛЕННЫЕ |
The information is organisedorganized under several main topics, each of which is divided into sub topics, with links to current legislation, agreements, environmental targets, and relevant websites. | Информация излагается в разбивке на несколько основных тем, каждая из которых разделена на подтемы с соединительными ссылками на действующее законодательство, соглашения, экологические целевые показатели и соответствующие вебсайты. |
Further information on all of these topics can be found on RSSB's website www.rssb.co.uk. | Дополнительная информация по всем этим вопросам содержится на вебсайте CБЖТ по адресу www.rssb.co.uk. |
All topics and questions on the agenda were already on the table last year. | Все темы и вопросы повестки дня уже лежали на столе переговоров в прошлом году. |
Related searches : In Which Topics - Topics Which Are - On Which - Worked On Topics - On The Topics - On These Topics - Focus On Topics - Exchange On Topics - On Different Topics - On Those Topics - On Various Topics - On Specific Topics - On Selected Topics - Which Draws On