Translation of "worked on topics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Round table series on current topics | Серия встреч quot за круглым столом quot по текущим вопросам |
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media. | Женская тематика одна из наиболее популярных и многочисленных на страницах республиканских СМИ. |
(ii) Other reports on special topics 3 1 | ii) Другие доклады по специальным вопросам |
Other topics | Другие темы |
Advanced Topics | Дополнительные разделы |
Six topics. | Шесть тем. |
Special courses on indigenous topics made their appearance next. | Позднее стали появляться учебные программы, ориентированные на коренных народов. |
In their statements delegations focused on the following topics | Выступления делегаций касались следующих вопросов. |
Papers were presented on a number of these topics. | По ряду тем были представлены соответствующие документы. |
(c) Regional seminars on topics of arms control interests | с) организацию региональных семинаров по проблемам контроля над вооружениями |
5. Two workshops were held on the following topics | 5. Были проведены два практикума по следующим темам |
The following topics (or changes to existing topics) were discussed | Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам) |
I worked on a farm. | Я работал на ферме. |
On the plasticine intro worked | Спасибо Вернидуб Андрей Алдашин Михаил Энди Блэздейл директор картины Игорь Гелашвили над пластилиновой заставкой работали |
He published many works on Greek and international economic topics. | Он опубликовал много работ по греческой и международной экономической тематике. |
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC. | с) оценочные доклады по вопросам по усмотрению КПК. |
(b) By including disability matters within legislation on particular topics | b) включение вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в зaкoны, oтнocящиеcя к кoнкpетным oблacтям и |
(i) New topics | i) Новые вопросы |
Topics could include | К этим темам можно отнести |
Summary of topics | Перечень вопросов |
topics covered participants | Количество участников |
His CV read Mostly worked on new but also worked on Need For Speed Shift 2. | Также анонсный ролик Shift 2 был добавлен в Need for Speed Hot Pursuit. |
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side. | Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом. |
Yes, it s currently being worked on. | Да, работа над ним сейчас идет. |
They worked jointly on this project. | Они совместно работали над этим проектом. |
They worked jointly on this project. | Они совместно трудились над этим проектом. |
They worked jointly on this project. | Они работали сообща над этим проектом. |
His father worked on the railway. | Его отец работал на железной дороге. |
We worked on it all night. | Мы всю ночь над этим работали. |
Later on she worked in Chişinău. | Потом работала в Кишинёве. |
Something has been worked on us. | Здесь чтото другое. |
He's worked some charm on you. | Он околдовал тебя. |
You worked so hard on it. | Bы жe пoтpaтили нa нeгo cтoлькo cил. |
I should've worked on my own. | Надо работать в одиночку с самого начала. |
My father worked on a farm. | Мама работала на ферме. |
Such policies deter reporting on all sensitive topics, including food security | Такая политика со стороны правительства препятствует освещению всех важных вопросов, включая продовольственную безопасность. |
During last year's meetings the focus was on the following topics | В ходе прошлогодних совещаний в центре внимания стояли следующие темы |
The final report is supplemented by individual studies on specific topics. | Этот окончательный доклад дополнен исследованиями, которые были проведены по конкретным темам отдельными экспертами. |
Special training may be needed to sensitize personnel on such topics. | Возможно, потребуется организовать специальный курс профессиональной подготовки для того, чтобы углубить понимание подобных вопросов сотрудниками. |
II. OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | II. ПЛАНЫ ПО ОТОБРАННЫМ ТЕМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА, ПОДГОТОВЛЕННЫЕ |
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda. | Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня. |
Further information on all of these topics can be found on RSSB's website www.rssb.co.uk. | Дополнительная информация по всем этим вопросам содержится на вебсайте CБЖТ по адресу www.rssb.co.uk. |
All topics and questions on the agenda were already on the table last year. | Все темы и вопросы повестки дня уже лежали на столе переговоров в прошлом году. |
Depending on the demand, there might well be further courses on more advanced topics. | Если будет спрос, то, возможно, появятся дополнительные курсы на дополнительные темы. |
I avoid such topics. | Подобных тем я избегаю. |
Related searches : Worked On This - Not Worked On - Being Worked On - We Worked On - Are Worked On - On The Topics - On These Topics - Focus On Topics - Topics On Which - Exchange On Topics - On Different Topics - On Those Topics - On Various Topics - On Specific Topics