Translation of "taken into operation" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The Questionnaire then asks whether these IHL principles are taken into account when planning a military operation.
Далее в вопроснике спрашивается, принимаются ли в расчет принципы МГП при планировании военной операции.
c Transformed into a peacekeeping operation.
c Преобразована в операцию по поддержанию мира.
(iii) Are IHL principles taken into account in the planning of a military operation, including in the formal targeting procedures?
iii) Принимаются ли в расчет принципы МГП при планировании военной операции, в том числе в рамках официальных процедур целеопределения?
In 2012, it was put into operation.
В 2012 году оно было введёно в строй.
Interfere into establishment, operation and management of union
Союз графиков  2 500 членов
We believe that the views of troop contributing countries to a peace keeping operation should be taken into account by the Security Council.
Турция считает, что мнения стран, предоставляющих войска для той или иной операции по поддержанию мира, должны учитываться Советом Безопасности.
I've taken everything into consideration.
Я всё учёл.
I've taken everything into consideration.
Я всё учла.
He was taken into custody.
Он был заключён под стражу.
Tom was taken into custody.
Том был взят под стражу.
In 1981, Yak 42 aircraft was put into operation.
В 1981 началась эксплуатация самолётов Як 42.
It was put into operation on May 8, 2009.
М. Димитров была открыта 8 мая 2009 года.
It was put into operation on August 31, 2012.
Открыта 31 августа 2012 года в составе пускового участка Второй линии.
It was put into operation on August 31, 2012.
Открыта 31 августа 2012 года, в пусковом участке Второй линии.
The views and consensus expressed in this forum should be taken into account by different institutions and agencies in devising their assistance and operation programmes.
Мнения и консенсусные решения, принятые в рамках этого форума, должны учитываться различными учреждениями и организациями при разработке их программ помощи и деятельности.
Some formal steps have still to be taken before it is in operation.
До вступления этой директивы в силу необходимо выполнить некоторые формальности.
We were taken into our cell.
Нас отвели в нашу камеру.
The suspect was taken into custody.
Подозреваемый был взят под арест.
697,055 trees was taken into account.
Всего учтено 697 055 деревьев.
The gardener's taken them into town.
Садовник повез ее в город.
Modern educational institutions are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
Modern educational establishments are being brought into operation every year.
Ежегодно сдаются в эксплуатацию учебные заведения нового типа.
In 1904 the mining operation was taken over by Christian Thams and Orkla Grube Aktiebolag, this group has evolved into the Forbes 500 company Orkla Group.
В 1904 году, с целью коммерческой добычи пирита в Лёккен Верке и строительства железной дороги Thamshavnbanen была организована промышленная компания Orkla Grube Aktiebolag.
quot (a) All appropriate steps be taken to ensure the security and safety of the operation and personnel engaged in the operation and
а) были предприняты все надлежащие меры по обеспечению охраны и безопасности операции и персонала, участвующего в этой операции и
The police have taken Tom into custody.
Полиция взяла Тома под стражу.
(iii) Are IHL principles taken into account
КАК ТО
41 7) were also taken into account.
документ 41 7).
C. Are LOAC principles taken into account
Принимаются ли в расчет принципы ПВК
Geographical distribution was also taken into consideration.
В выборе этих больниц также учитывались географические факторы.
Their diversity must be taken into account.
Необходимо учитывать эти различия.
They should be taken seriously into consideration.
Они должны стать предметом серьезного рассмотрения.
In 2007 the reconstructed terminal of the airport entered into operation.
В феврале 2007 после реконструкции аэропорт был вновь открыт.
The operation initially aimed at preventing refugee outflows into neighbouring Kenya.
Первоначально эта операция была направлена на предотвращение потоков беженцев в сопредельную Кению.
That disparity should be taken into account before any comprehensive decision was taken.
Это расхождение следует учитывать, прежде чем принимать какое либо всеобъемлющее решение.
In all, at least 172 countries have either taken or foresee taking some form of action to put the goals of the special session on children into operation.
В общей сложности не менее 172 стран приняли или планируют принять те или иные меры для достижения целей, поставленных на специальной сессии по положению детей.
These meetings are all the more important as the steps taken to date have tended to lock the planning processes into a logic of operation in a vacuum.
Такие мероприятия тем более важны, что применявшиеся до сих пор подходы обычно способствовали тому, что при осуществлении процесса планирования главенствующей была логика обособления.
We should have taken the schedule into consideration.
Мы должны были принять во внимание расписание.
Geographic also needs to be taken into consideration.
При этом необходимо также учитывать принцип справедливого географического распределения.
That practical proposal could be taken into consideration.
Это практическое предложение вполне можно принять к сведению.
Go have yourself taken into custody right away.
Идите и сдайтесь сами.
It was taken into operation in 1983 and is owned 50 by Vattenfall via Vattenfall Europe Nuclear Energy GmbH and 50 by E.ON, and operated by the Swedish Vattenfall.
Оператором АЭС является Kernkraftwerk Krümmel GmbH Co. oHG, половина АЭС принадлежит E.ON Kernkraft, а вторая Vattenfall Europe Nuclear Energy.
operation evaluation design operation
Качественные требования
Training holds the key to successfully integrating different national contingents into one operation.
Подготовка персонала является ключом к успешному интегрированию военных контингентов из разных стран в одной операции.
The civilian operation would be organized into 6 zones and 18 sub zones.
5. Деятельность гражданского персонала будет осуществляться в 6 зонах и 18 подзонах.
In July 1966, the first nuclear power station went into operation in Japan.
Russian Page В июле 1966 года в Японии была введена в действие первая атомная электростанция.

 

Related searches : Taken Into Stock - Taken Into Custody - Taken Into Use - Taken Into Care - Taken Into Action - Taken Into Consideration - Taken Into Account - Taken Into Concern - Taken Into Liability - Taken Into Production - Into Account Taken - Going Into Operation - Bringing Into Operation - Goes Into Operation