Translation of "which resulted in" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Which just resulted in a fantastic photograph.
В результате получился фантастический снимок.
Which resulted in a loss of memoy?
Это было причиной потери памяти?
These negotiations resulted in various agreements, which govern technical matters during withdrawal.
Эти переговоры привели к выработке различных соглашений, которые охватывают технические вопросы вывода войск.
They have also been involved in ethnic clashes, which have resulted in civilian casualties.
Они также участвовали в столкновениях на этнической почве, в результате которых погибли мирные жители.
In late 504, Celer engaged in negotiations with the Persians, which resulted in a temporary truce.
В конце 504 года он был привлечён к участию в переговорах с персами, которые закончились временным перемирием.
These operations resulted in
В результате этих двух операций
The attack resulted in 137 fatalities and 593 casualties, many of which were civilians.
Жертвами обстрела стали 137 человек, 593 было ранено, большинство из пострадавших были гражданскими лицами.
There were 86 confirmed cases during the outbreak, of which 18 resulted in death.
Во время этой вспышки было зарегистрировано 86 заболевших, 18 из которых умерли.
Nevertheless the consolidation had resulted in some sections which were extremely unwieldy, in particular section 25.
Тем не менее объединение привело к тому, что некоторые разделы являются чрезвычайно громоздкими, особенно раздел 25.
Additional work resulted in the discovery of thiamine, which was isolated in 1926 and synthesized in 1936.
Дополнительные исследования привели к открытию тиамина, который был изолирован в 1926 и синтезирован в 1936.
Our plan resulted in failure.
Наш план окончился неудачей.
His efforts resulted in failure.
Его усилия окончились неудачей.
Their plan resulted in failure.
Их план закончился неудачей.
Their effort resulted in success.
Их усилия окончились успехом.
This resulted in the M.A.
Баум сдался, хотя и не сразу.
Scarcity resulted in either case.
Дефицит произошёл бы в любом случае.
Two of the three judges gave the round to Taylor, which resulted in a draw.
Судья Дуэйн Форд дал последний раунд Тейлору, несмотря на преимущество Хопкина в нём.
Those consultations had resulted in an agreed text which was now before the Working Party.
Результатом этих консультаций стал согласованный текст, который представляется Рабочей группе.
Actual deployment during the reporting period was 104 person months, which resulted in the savings.
В отчетном периоде отмечалось фактическое размещение персонала в количестве 104 человеко месяцев, в результате чего была получена экономия.
Actual deployment during the reporting period was 48 person months, which resulted in the savings.
В отчетном периоде отмечалось фактическое размещение в количестве 48 человеко месяцев, в результате чего была получена экономия.
One explanation is that the SDC didn t hold the tender in time, which resulted in the shortage.
Есть версия, что ЦСН просто не успел вовремя провести тендер, из за чего и возник дефицит.
Belgium, ultimately, finished last in its group, which resulted in the team being eliminated from the tournament.
Бельгия, в конечном итоге, заняла последнее место в своей группе, в результате чего команда выбыла из турнира.
None of the persons who had been released were involved in terror attacks which resulted in casualties.
Никто из освобожденных не был причастен к террористическим актам, повлекшим за собой человеческие жертвы.
Typhoon Omar, a major natural disaster which hit the Territory in August 1992, resulted in significant damage.
Тайфун Омар, крупное стихийное бедствие, которое обрушилось на территорию в августе 1992 года, причинил значительный ущерб.
In 1936, the group showed at the Galerie Bonaparte in France, which resulted in some positive critical notices.
В 1936 году группа Союза Художников устроила свою выставку в Галерею Бонапарт, во Франции (Galerie Bonaparte).
The selection process, which lasted around six months, resulted in a set of indicators, which offers a mass of information.
Процесс отбора, который длился около шести месяцев, позволил разработать набор показателей, сулящий получение большого объема информации.
Our living standards and average income were growing, which, around 1997, resulted in another important moment.
Наш уровень жизни и средний доход росли, что около 1997 года привело к другому важному обстоятельству.
34. No provision was made for aircrew subsistence allowance, which resulted in an overexpenditure of 322,400.
34. Не были предусмотрены суточные для членов экипажей, что привело к перерасходу средств в размере 322 400 долл. США.
Such was the case of the 1987 Vienna survey, which had resulted in a salary freeze.
Так обстояло дело в случае с обследованием 1987 года в Вене, которое привело к установлению моратория на повышение окладов.
It is currently suspended owing to recurring labour disputes which have resulted in threats against staff.
В настоящее время работы приостановлены в связи с неоднократными трудовыми спорами, в ходе которых высказывались угрозы в адрес персонала.
By this time, I'd had a few drinks. Which resulted in a real blackout for me.
За это время я еще выпил, и на меня просто нашло затмение.
In 1917 he was one of the leaders of a prolonged strike, which resulted in his being dismissed.
В 1917 он стал одним из лидеров длительной забастовки, из за чего он был уволен .
During this period, the number of Portuguese women in Brazil increased, which resulted in a larger white population.
Численность португальских женщин в Бразилии стала рости только в XVIII веке, что привело к увеличению белого населения.
According to the organization, the detainee was badly beaten while in custody, which resulted in severe genital damage.
По данным этой организации, в период содержания под стражей он подвергался жестоким избиениям, в результате чего у него были серьезно травмированы половые органы.
The game resulted in a draw.
Игра закончилась ничьей.
The game resulted in a draw.
Игра закончилась вничью.
Your efforts resulted in the success.
Твои усилия привели к успеху.
His persistent efforts resulted in failure.
Его настойчивые усилия окончились неудачей.
His carelessness resulted in the accident.
Его невнимательность привела к аварии.
Her carelessness resulted in an accident.
Её неосторожность привела к несчастному случаю.
Tom's diet resulted in weight loss.
Диета Тома привела к потере веса.
The fight resulted in several arrests.
Драка закончилась несколькими арестами.
The fight resulted in a draw.
После боя Голоту доставили в больницу.
This resulted in 20 case reports.
В результате этого были подготовлены доклады по 20 делам.
More cells resulted in an increased
Увеличение количества ячеек приводит к увеличению

 

Related searches : Which Have Resulted - Which Resulted From - And Resulted In - Had Resulted In - Resulted In Death - Resulted In Changes - It Resulted In - This Resulted In - Has Resulted In - Project Resulted In - Also Resulted In - In Which