Translation of "project resulted in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The discussions between Brazilian and United Kingdom specialists resulted in a report containing project guidelines. | Обсуждения между специалистами из Бразилии и Соединенного Королевства завершились подготовкой доклада, содержащего руководящие принципы в отношении проектов. |
The first prototype was completed in 1960, but the political climate in China resulted in the project being canceled in 1961. | Первый прототип был завершен в 1960, однако проект из за политической обстановки в стране был закрыт и открыт заново лишь в 1965 году. |
ATD Fourth World's subsequent consultation with the community resulted in the planning and implementation of a microcredit project. | Однако, опыт Международного движения Четвертый мир в других странах ясно показал, что ни один из отдельно взятых подходов не способен удовлетворить потребности всех членов общины. |
In one prominent example, the targeted DNS poisoning of the greatfire.org project resulted in the blocking of thousands of sites. | Есть один показательный пример целенаправленное закрытие greatfire.org привело к блокировке тысяч сайтов. |
Trislander A design project to develop an Islander with a larger capacity resulted in the BN 2A Mk III Trislander. | Последующие развитие Islander получил в BN 2A Mk III Trislander, который имеет значительно большую вместимость. |
These operations resulted in | В результате этих двух операций |
The 387,816 transferred to the reserve resulted from standard project costs exceeding actual costs by this amount. | Перевод в резерв суммы в 387 816 долл. США вызван тем, что стандартные расходы по проектам превысили фактические расходы на эту сумму. |
To date, the Kaplan Project has resulted in three scientific, peer reviewed, publications, and it is expected that there will be more. | К настоящему времени по линии проекта Каплан было опубликовано три научных издания, которые изучались специалистами, и ожидаются дальнейшие публикации. |
Our plan resulted in failure. | Наш план окончился неудачей. |
His efforts resulted in failure. | Его усилия окончились неудачей. |
Their plan resulted in failure. | Их план закончился неудачей. |
Their effort resulted in success. | Их усилия окончились успехом. |
This resulted in the M.A. | Баум сдался, хотя и не сразу. |
Scarcity resulted in either case. | Дефицит произошёл бы в любом случае. |
The Fund apos s plan to reduce accumulated resources in a carefully monitored manner has resulted in a 24 per cent increase in 1993 project expenditures. | План Фонда по уменьшению объема накопленных ресурсов в условиях тщательного контроля привел к увеличению в 1993 году расходов по проектам на 24 процента. |
The decentralizing of the Trust Fund programme approval process to regional Project Appraisal Committees resulted in small additional investments from United Nations partners. | Результатом децентрализации процесса утверждения программ Целевого фонда с передачей его в региональные комитеты по оценке проектов стали небольшие дополнительные инвестиции партнеров Организации Объединенных Наций. |
The entire task force project and the consolidated budgeting exercise had resulted in a strong upsurge of consultation and interaction among duty stations. | Весь этот проект данной целевой группы и вся работа по составлению сводного бюджета привели к резкой активизации консультаций и взаимодействия между местами службы. |
Combined with increased staffing approved in May 1992 this has resulted in a drop in the average project management officer apos s portfolio from 41 to 32. | В сочетании с увеличением персонала, утвержденным в мае 1992 года, эта мера позволила снизить средний объем нагрузки сотрудника по осуществлению проектов с 41 до 32. |
The game resulted in a draw. | Игра закончилась ничьей. |
The game resulted in a draw. | Игра закончилась вничью. |
Your efforts resulted in the success. | Твои усилия привели к успеху. |
His persistent efforts resulted in failure. | Его настойчивые усилия окончились неудачей. |
His carelessness resulted in the accident. | Его невнимательность привела к аварии. |
Her carelessness resulted in an accident. | Её неосторожность привела к несчастному случаю. |
Tom's diet resulted in weight loss. | Диета Тома привела к потере веса. |
The fight resulted in several arrests. | Драка закончилась несколькими арестами. |
The fight resulted in a draw. | После боя Голоту доставили в больницу. |
This resulted in 20 case reports. | В результате этого были подготовлены доклады по 20 делам. |
More cells resulted in an increased | Увеличение количества ячеек приводит к увеличению |
This has resulted in the further deferral of those projects to future bienniums, owing to the unlikelihood of project completion during the financial period. | Это приводит к дальнейшему переносу сроков осуществления этих проектов на будущие двухгодичные периоды в результате того, что завершение проектов в течение данного финансового периода представляется маловероятным. |
In short, all our efforts resulted in nothing. | Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели. |
This resulted in QNX Neutrino, released in 2001. | Результатом этих разработок стала QNX Neutrino, выпущенная в 2001 году. |
The delays in deployment resulted in the savings. | Задержки с размещением привели к экономии средств. |
Which just resulted in a fantastic photograph. | В результате получился фантастический снимок. |
Tom's fall resulted in life threatening injuries. | Падение Тома привело к смертельно опасным травмам. |
This resulted in an appearance at B.B. | В конечном итоге группа вновь обрела силу духа. |
However, the takeover resulted in some controversy. | Строительство стадиона обошлось в 70 миллионов евро. |
Inadequate specifications resulted in incomparable bid proposals | Несопоставимость предложений на торгах по причине неправильного составления спецификаций |
This resulted in a savings of 977,400. | Это позволило получить экономию в размере 977 400 долл. США. |
This resulted in the savings under consultants. | Это позволило добиться экономии по статье оплаты услуг консультантов. |
This incident resulted in my involuntary hospitalization. | Это привело к принудительной госпитализации. |
Which resulted in a loss of memoy? | Это было причиной потери памяти? |
They argue that implementation of the social housing project would have resulted in their lives assuming a sense of dignity and alleviated dangers to their health. | Они заявляют, что реализация проекта по строительству социального жилья позволила бы им жить в достойных человека условиях и способствовала бы устранению рисков, угрожающих их здоровью. |
This policy resulted in a great rise in prices. | Эта политика привела к большому росту цен. |
This policy resulted in a great rise in prices. | Эта политика привела к резкому скачку цен. |
Related searches : And Resulted In - Had Resulted In - Resulted In Death - Resulted In Changes - It Resulted In - That Resulted In - This Resulted In - Has Resulted In - Which Resulted In - Also Resulted In - Eventually Resulted - Resulted With - Resulted From - Have Resulted