Translation of "who would have expected that " to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Who could have expected that it would happen? | Кто мог ожидать, что это случится? |
I never would have expected that. | Кто бы мог подумать. |
We would have expected that the curfew would be imposed on those who aggressed the Muslims who were praying, and not on the Muslims, who were the victims. | Мы хотели бы, чтобы комендантский час был введен в отношении тех, кто совершил нападение на мусульман во время молитвы, а не на мусульман жертв нападения. |
I expected that he would come. | Я предполагал, что он придёт. |
So every place where you would have expected a thymine, you would have expected a T, you'll now see a U. | Следовательно в каждом месте , где предполагалось видеть Тимин ( Т ) вы в РНК молекуле будете видеть Урацил ( У ) . |
So that would give 24 as expected. | Так что бы дать 24, как ожидалось. |
At 24, my death would have been entirely expected. | Моя смерть в 24 года была вполне предсказуема. |
The last thing in the world he would have expected. | Он не мог в это поверить. |
Who else would have all that gall? | Кто еще может так обнаглеть? |
First they would not have even known who he was and secondly they would not have expected such an esteemed guest to stay within its walls. | Во первых, они бы не знали, кто это, а во вторых, такого знаменитого гостя бы не ожидали. |
However, national endeavours have often not met with international understanding to the extent that we would have expected. | Однако меры на национальном уровне зачастую не отвечают международному уровню понимания в такой степени, в какой нам бы этого хотелось. |
Everybody expected that the experiment would result in failure. | Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. |
Who could have known that someone would come? | По дороге идет человек. |
76. Nevertheless, it was to have been expected that such an evolution would not be without difficulties. | 76. Таким образом, следовало ожидать, что эта эволюция не пройдет без определенных трудностей. |
You are the last person I would have expected to see here. | Ты последний человек, которого я ожидал здесь увидеть. |
The sponsors expected that it would be adopted by consensus. | Авторы надеются, что он будет принят консенсусом. |
Everybody expected Tom would win. | Все ожидали, что Том выиграет. |
Everybody expected Tom would win. | Все ожидали, что Том победит. |
Who else would have? | Кто еще это мог быть? |
Who would have thought? | Кто бы подумал? |
Who would have known? | Кто мог знать? |
And who would have thought that all that is not enough? | И кто мог бы предположить, что всего этого недостаточно? |
I might have expected you to say that. | Я мог бы догадаться, что вы это скажете. |
Who would have thought that you and I would survive her and him? | Кто бы мог подумать, что мы их переживем. |
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to. | Мы также встречаем акул. Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать. |
Preon stars would be expected to have huge densities, exceeding 1023 kg m3. | Предполагается, что они имеют огромные плотности, превышающие 1023 кг м3. |
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to. | Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать. |
Many expected that America would call for a collective NATO response. | Многие ожидали тогда, что Америка призовет к коллективному ответному удару со стороны НАТО. |
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually. | Можно ожидать, что в конечном итоге этот дисбаланс будет выправлен. |
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected. | У них не было рвоты, поноса, запора, усталости, как можно было ожидать. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они многобожники хотели бы, чтобы ты (о, Пророк) был уступчив (в вопросах Веры и Покорности Аллаху), и они были бы уступчивыми немного склонились бы к Истине . |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты немного смягчился и уступил им, и они проявляют к тебе снисходительность, чтобы ты был заодно с ними. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотели бы, чтобы ты был снисходителен, тогда и они были бы снисходительны. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотят, чтоб ты был более уступчив, Тогда бы и они с тобою были мягче. |
Who would have had thee compromise, that they may compromise. | Они хотят, что бы ты обходился с ними ласково дабы и они обходились ласково с тобой! |
But we were expected to have doubts we're expected to have fears. | Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения. |
Who would have thought back then that Tom would only live for seven years? | Кто бы тогда мог подумать, что Том проживёт всего семь лет? |
Who would have thought? (Laughter) | Кто бы мог подумать? |
Who would have the nerve? | Кто посмел бы? |
Who would have thought it? | Так скоро увидеть вас вновь! |
And they have an expected return on that capital. | Инвесторы ожидают получитьопределённый доход со своих вложений. |
You wouldn't have expected that a few years back. | Вы не могли себе и представить такое несколько лет назад. |
She wasn't the sort of girl you would have expected Bobbie to rave about. | Она была не та девушка, которую вы бы ожидать Бобби в восторге. |
Related searches : Who Would Have Expected That? - Would Have Expected - That Would Have - Who Would - Expected That - Who Have - Would Be Expected - Would Have - He Who Would - Who Would You - Who Would Know - Who Would Volunteer - I Expected That - That Was Expected - Expected To Have