Translation of "as i announced" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe.
Она это объявила, так самодовольно, насколько это возможно. Тебе на пользу.
You know as well as I do that our journey is ready, it's been announced.
Мы оба прекрасно знаем, что к полету все готово, его уже объявили.
I should like to be announced.
Я хочу, чтобы меня представили.
I Don't Believe You I Don't Believe You was announced as the fifth worldwide single from the album.
I Don't Believe You I Don t Believe You вышел пятым мировым синглом с альбома.
As I announced on 29 July 2005, I have prepared a brief report of the informal consultations (see appendix I).
Как я объявил 29 июля 2005 года, я подготовил краткий доклад о ходе неофициальных консультаций (см. добавление I).
Senor Smith was announced as the new president.
Синьор Смит был объявлен новым президентом.
with a firm date to be announced as soon as possible.
НН.
Thank God I announced the locations and everything.
Слава Богу, я сообщил свое местонахождение.
On 18 January, Doté announced his resignation as Prime Minister.
18 января Доте объявил о своей отставке с поста премьер министра.
On 25 May, Heritage was announced as the album's title.
25 мая Heritage было озвучено как название альбома.
FIFA officially announced Morocco as host on 17 December 2011.
ФИФА официально объявил Марокко хозяином турнира 17 декабря 2011.
FIFA officially announced Morocco as host on 17 December 2011.
ФИФА официально огласил Марокко хозяином турнира 17 декабря 2011.
I have announced that I intend to contest this upcoming presidential election as a way of opening debate on these essential reforms.
Я заявил, что намерен принять участие в ближайших президентских выборах, чтобы таким образом начать дебаты относительно таких важных реформ.
I had announced the promise of doom in advance.
К вам приходили посланники, подтверждавшие свою правоту ясными знамениями и ослепительными доводами. Они доказали вам истинность религии и лишили вас возможности оправдать свое неверие незнанием и неосведомленностью.
I had announced the promise of doom in advance.
Я предупреждал вас заранее.
I had announced the promise of doom in advance.
Ведь Я предупреждал вас в земной жизни от неверия, ниспослав вам Послания, но вы не уверовали в Мои Послания.
I had announced the promise of doom in advance.
Я уже послал вам предупреждение.
As soon as the secretary left, I announced him,' answered the hall porter with a wink. 'Let me take it off for you.'
Только правитель вышли, я и доложил, весело подмигнув, сказал швейцар. Пожалуйте, я сниму.
In May she was announced as part of WWE and E!
В мае 2013 года WWE объявили о сотрудничестве с телевизионной сетью E!
As announced, Brazil is among the sponsors of the draft resolution.
Как сообщалось, Бразилия является одним из соавторов проекта резолюции.
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса.
I announced a company I was working with at the time called Odeo.
Я представил компанию, в которой в то время работал, Odeo.
The Chairman As I announced yesterday, because of my strained voice, I will ask a Vice Chairperson, Mrs. Gabriela Martinic, to chair this meeting.
Председатель (говорит по английски) Как я объявил вчера, из за проблем с голосом я обратился к заместителю Председателя г же Габриэле Мартинич с просьбой взять на себя руководство работой сегодняшнего заседания.
On 23 November 2009, Rosberg was announced as the team's first driver.
23 ноября 2009 года Росберг был представлен в качестве основного пилота команды.
Announced in January 2009 as a successor to the successful TZ series.
Серия была анонсирована в январе 2009 года как преемник успешной серии TZ.
Instead, the stage manager announced the performance would resume as soon as the problem was resolved.
Вместо этого помощник режиссера объявил, что представление возобновится, как только проблема будет решена.
I haven't been on this line since they announced its completion.
ѕризнатьс , не ездил по этой дороге с тех пор, как ее открыли.
In that speech, he announced that the Vietnam War was over ...as far as America is concerned .
В 1975 году закончилась Вьетнамская война силы Севера захватили Южный Вьетнам.
At the same time, companies such as Motorola, Samsung, LG, HTC and Asus were announced as partners.
Такие компании как Motorola, Samsung, LG, HTC и Asus подтвердили свое участие в проекте Android Wear.
On October 12, The Nobel Committee announced the EU as this year's winner.
12 октября Нобелевский комитет объявил ЕС лауреатом этого года.
On 11 March 2010, Messi was announced as a goodwill ambassador for UNICEF.
11 марта 2010 года Месси стал послом доброй воли ЮНИСЕФ.
Release The game was announced as having gone gold on 10 September 2008.
Вначале было объявлено, что игра выйдет на золото 10 сентября 2008.
This technology was announced to appear alongside Reason 6.5 as a free update.
Эта технология должна была появиться вместе с бесплатным обновлением Reason 6.5.
On May 12, 1999, Tommy Hilfiger was announced as the main tour sponsor.
12 мая 1999 Томми Хилфигер был объявлен спонсором тура.
On June 25, 2008, Couillard officially announced his resignation as Minister and MNA.
25 июня 2008 года Куйяр официально подал в отставку с поста министра и депутата Национального собрания.
The lowest submitted price is announced as the starting price of the auction.
Самая низкая представленная цена объявляется стартовой ценой аукциона38.
It's just been announced over the radio as a precaution against air raids.
Πо радио объявили о возможных налётах.
As I said at the outset, Israel's disengagement from Gaza dominates the agenda less than one month before the announced starting date.
Как я сказал в самом начале, вопрос об уходе Израиля из Газы доминирует в повестке дня сейчас, когда осталось менее месяца до объявленной даты его начала.
(Laughter ends) I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly.
И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса.
1932), was announced.
1932).
I am sure the measures announced today took few Cubans by surprise.
Не сомневаюсь, что объявленные на днях меры мало кого на Кубе повергли в изумление.
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses?
Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы?
In September 2009 it was announced he would serve as a writer for Fangoria .
В сентябре 2009 было объявлено, что он будет писать для Fangoria.
The year of 2010 in Kalmykia was announced by Ilyumzhinov as Year of Saiga.
Его полномочия в этом качестве истекли 24 октября 2010 года.
After the soldiers were discovered to be missing, they were initially announced as deserters.
После обнаружения их исчезновения с поста, солдат сначала объявили дезертирами.

 

Related searches : As Announced - As Announced With - As He Announced - As We Announced - As Announced During - As Previously Announced - As Announced Earlier - As Announced Before - As Announced From - As Recently Announced - As Announced Yesterday - As Already Announced - I Was Announced