Translation of "as i announced" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe. | Она это объявила, так самодовольно, насколько это возможно. Тебе на пользу. |
You know as well as I do that our journey is ready, it's been announced. | Мы оба прекрасно знаем, что к полету все готово, его уже объявили. |
I should like to be announced. | Я хочу, чтобы меня представили. |
I Don't Believe You I Don't Believe You was announced as the fifth worldwide single from the album. | I Don't Believe You I Don t Believe You вышел пятым мировым синглом с альбома. |
As I announced on 29 July 2005, I have prepared a brief report of the informal consultations (see appendix I). | Как я объявил 29 июля 2005 года, я подготовил краткий доклад о ходе неофициальных консультаций (см. добавление I). |
Senor Smith was announced as the new president. | Синьор Смит был объявлен новым президентом. |
with a firm date to be announced as soon as possible. | НН. |
Thank God I announced the locations and everything. | Слава Богу, я сообщил свое местонахождение. |
On 18 January, Doté announced his resignation as Prime Minister. | 18 января Доте объявил о своей отставке с поста премьер министра. |
On 25 May, Heritage was announced as the album's title. | 25 мая Heritage было озвучено как название альбома. |
FIFA officially announced Morocco as host on 17 December 2011. | ФИФА официально объявил Марокко хозяином турнира 17 декабря 2011. |
FIFA officially announced Morocco as host on 17 December 2011. | ФИФА официально огласил Марокко хозяином турнира 17 декабря 2011. |
I have announced that I intend to contest this upcoming presidential election as a way of opening debate on these essential reforms. | Я заявил, что намерен принять участие в ближайших президентских выборах, чтобы таким образом начать дебаты относительно таких важных реформ. |
I had announced the promise of doom in advance. | К вам приходили посланники, подтверждавшие свою правоту ясными знамениями и ослепительными доводами. Они доказали вам истинность религии и лишили вас возможности оправдать свое неверие незнанием и неосведомленностью. |
I had announced the promise of doom in advance. | Я предупреждал вас заранее. |
I had announced the promise of doom in advance. | Ведь Я предупреждал вас в земной жизни от неверия, ниспослав вам Послания, но вы не уверовали в Мои Послания. |
I had announced the promise of doom in advance. | Я уже послал вам предупреждение. |
As soon as the secretary left, I announced him,' answered the hall porter with a wink. 'Let me take it off for you.' | Только правитель вышли, я и доложил, весело подмигнув, сказал швейцар. Пожалуйте, я сниму. |
In May she was announced as part of WWE and E! | В мае 2013 года WWE объявили о сотрудничестве с телевизионной сетью E! |
As announced, Brazil is among the sponsors of the draft resolution. | Как сообщалось, Бразилия является одним из соавторов проекта резолюции. |
I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly. | И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. |
I announced a company I was working with at the time called Odeo. | Я представил компанию, в которой в то время работал, Odeo. |
The Chairman As I announced yesterday, because of my strained voice, I will ask a Vice Chairperson, Mrs. Gabriela Martinic, to chair this meeting. | Председатель (говорит по английски) Как я объявил вчера, из за проблем с голосом я обратился к заместителю Председателя г же Габриэле Мартинич с просьбой взять на себя руководство работой сегодняшнего заседания. |
On 23 November 2009, Rosberg was announced as the team's first driver. | 23 ноября 2009 года Росберг был представлен в качестве основного пилота команды. |
Announced in January 2009 as a successor to the successful TZ series. | Серия была анонсирована в январе 2009 года как преемник успешной серии TZ. |
Instead, the stage manager announced the performance would resume as soon as the problem was resolved. | Вместо этого помощник режиссера объявил, что представление возобновится, как только проблема будет решена. |
I haven't been on this line since they announced its completion. | ѕризнатьс , не ездил по этой дороге с тех пор, как ее открыли. |
In that speech, he announced that the Vietnam War was over ...as far as America is concerned . | В 1975 году закончилась Вьетнамская война силы Севера захватили Южный Вьетнам. |
At the same time, companies such as Motorola, Samsung, LG, HTC and Asus were announced as partners. | Такие компании как Motorola, Samsung, LG, HTC и Asus подтвердили свое участие в проекте Android Wear. |
On October 12, The Nobel Committee announced the EU as this year's winner. | 12 октября Нобелевский комитет объявил ЕС лауреатом этого года. |
On 11 March 2010, Messi was announced as a goodwill ambassador for UNICEF. | 11 марта 2010 года Месси стал послом доброй воли ЮНИСЕФ. |
Release The game was announced as having gone gold on 10 September 2008. | Вначале было объявлено, что игра выйдет на золото 10 сентября 2008. |
This technology was announced to appear alongside Reason 6.5 as a free update. | Эта технология должна была появиться вместе с бесплатным обновлением Reason 6.5. |
On May 12, 1999, Tommy Hilfiger was announced as the main tour sponsor. | 12 мая 1999 Томми Хилфигер был объявлен спонсором тура. |
On June 25, 2008, Couillard officially announced his resignation as Minister and MNA. | 25 июня 2008 года Куйяр официально подал в отставку с поста министра и депутата Национального собрания. |
The lowest submitted price is announced as the starting price of the auction. | Самая низкая представленная цена объявляется стартовой ценой аукциона38. |
It's just been announced over the radio as a precaution against air raids. | Πо радио объявили о возможных налётах. |
As I said at the outset, Israel's disengagement from Gaza dominates the agenda less than one month before the announced starting date. | Как я сказал в самом начале, вопрос об уходе Израиля из Газы доминирует в повестке дня сейчас, когда осталось менее месяца до объявленной даты его начала. |
(Laughter ends) I then announced that I was going to go for Sietas' record, publicly. | И тогда я заявил о намерении побить на публике рекорд Ситаса. |
1932), was announced. | 1932). |
I am sure the measures announced today took few Cubans by surprise. | Не сомневаюсь, что объявленные на днях меры мало кого на Кубе повергли в изумление. |
Did you hear her when I announced we were voting ourselves bonuses? | Ты слышал её, когда я объявил, что мы голосовали за наши бонусы? |
In September 2009 it was announced he would serve as a writer for Fangoria . | В сентябре 2009 было объявлено, что он будет писать для Fangoria. |
The year of 2010 in Kalmykia was announced by Ilyumzhinov as Year of Saiga. | Его полномочия в этом качестве истекли 24 октября 2010 года. |
After the soldiers were discovered to be missing, they were initially announced as deserters. | После обнаружения их исчезновения с поста, солдат сначала объявили дезертирами. |
Related searches : As Announced - As Announced With - As He Announced - As We Announced - As Announced During - As Previously Announced - As Announced Earlier - As Announced Before - As Announced From - As Recently Announced - As Announced Yesterday - As Already Announced - I Was Announced