Translation of "but not much" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

But not much - translation : Much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But not too much.
Но не сильно.
Not bad, but not much either.
Не плохо, но не намного лучше.
Not much, but we had it.
Было немного, но всетаки.
It's not much, but it's hard.
Идём.
It is not grief, not dullness, but much worse.
Это не тоска, не скука, а гораздо хуже.
Not too much effort, but not too little either.
Не слишком много усилий, но и не слишком мало.
But Europeans should not expect too much.
Однако европейцам не следует ожидать слишком многого.
It'll hurt a little, but not much.
Будет немного больно, но не сильно.
This is not much but take it.
Здесь немного, но возьмите.
Curiously, but not surprisingly, this is not discussed very much.
Любопытно, но не удивительно, что это мало кто обсуждает.
But it's not much more than an idea.
Но только идея.
It's good research, but not much in reality.
Это хорошее исследование, но не так много на самом деле.
You can have ambition, but not too much.
Стремись к своим целям, но особо не высовывайся.
A little bit of differential, but not much.
Разница есть, но она несущественна.
But there's not much scientific evidence behind it.
Но за этим не стоит много научных доказательств.
He might not look like much but... What?
Он кажется маленьким, но Что?
Not much of a place, but it's home.
Простенько, но со вкусом.
Yes I am lying, but not very much.
Да, лгу, но не во всем.
Not much value, but he cleaned her out.
Не очень дорогие, но он стащил и их.
It's not much but make yourself at home.
Я не могу предложить ничего особенного, но вы чувствуйте себя как дома.
But there's not that much time to waste.
Давайте не тратить времени.
But much of what Enron did was not illegal.
Но многое из того, что делала компания Enron, было законным .
They have grown their population but not much more.
Население увеличилось, но не сильно.
Well, first, you need energy, but not too much.
Во первых, нам нужна энергия, но не слишком много.
It's not much, but I had trouble stealing it.
А мне пришлось потрудиться, чтобы украсть её.
Not much, perhaps, but just of a certain kind.
Возможно, но воображения определённого рода.
But try not to worry so much about her.
Но постарайся так сильно не переживать за нее.
Sorry, but there's not much demand for those now.
Они плохо продавались. Может, посмотрите Святого Рока?
But after inflation succumbed, unemployment did not fall or not by much.
Но после того, как инфляция была побеждена, безработица не снизилась или же снизилась ненамного.
I am much, much better now, but it is not good for your self esteem.
Её голос стал (и остаётся по сей день) более грубым и мрачным.
Arab countries not so much, but Iran is quite high.
В Арабских странах уровень не очень высокий, но в Иране он достаточно высок,
But left unwaxed they do not lose much overall performance.
В настоящее время такой способ практически не применяют.
But that's not really much of the doing at all.
Но в этом на самом деле совсем немного делания .
Which is a little good, but not very much good.
Это неплохо, но и не очень хорошо.
Not much money, but you learn a lot about life.
Денег мало, но узнаёшь о жизни.
But it might be wise not to expect too much.
Но, может быть, разумнее, не ожидать слишком многого.
I don't think so, but it's not something much better.
Я не думаю, но это не намного лучше.
It's not much but please take it for the journey
Здесь немного, но возьми это с собой в дорогу.
It's not much, but I'd like you to have this.
Здесь немного, но вот тебе коечто.
Are you sure we're okay? But hey, not too much!
Вы уверены, что мы заключили мир?
Indeed, much has been achieved but much, but much more remains to be done.
И действительно, многое было достигнуто, но гораздо большего еще остается достичь.
Maybe we should trust each other more but not too much.
Может, нам следует больше доверять друг другу но не слишком сильно.
I hate Tom, but not as much as he hates me.
Я ненавижу Тома, но не так сильно, как он меня.
I like rugby, but not as much as I like basketball.
Я люблю регби, но не так, как баскетбол.
But States have not provided much detailed information on enforcement measures.
Однако государства не представили достаточно подробной информации о правоприменительных мерах.

 

Related searches : But Not - Not Much - But Much Less - But Much More - But Much Rather - But Also Not - But Not Excluding - But Certainly Not - But Why Not - But Not Less - But Not Thereafter - But Not From - But Not Without - But Not Today