Translation of "mean to her" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Mean - translation : Mean to her - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I didn't mean to offend her.
Я не хотел обидеть её.
Marga, you're always mean to her.
Марга, ты всегда к ней придираешься.
He was rather mean to her.
Не больше, чем он её.
You mean her having her things packed ready to skedaddle.
В смысле та, что она упаковала свои вещи, готовясь улизнуть?
I did not mean to disappoint her.
Я не хотел её расстраивать.
I didn't mean to make her cry.
Я не хотел доводить её до слёз.
I didn't mean to wake her up.
Я не хотел её будить.
I didn't mean to wake her up.
Я не хотел её разбудить.
I didn't mean to wake her up.
Я не хотел разбудить её.
Well, I mean, they told her to.
Ладно, я знаю, они сказали ей.
You mean...with her?
То есть... с ней? Даг
You mean, hits her?
Вы имеете ввиду, бьет ее?
You mean, at her?
На нее?
I mean, I congratulate her on her...
Вот как? Я имею в виду,..
I think you're being very mean to her.
Вы слишком придираетесь к ней.
Anatole, where do you mean to take her?
Анатоль, и куда ты везешь ее?
Tell her what you mean.
Скажи ей, что ты имеешь в виду.
Tell her what you mean.
Скажите ей, что вы имеете в виду.
I mean, look at her.
Ну, ты глянь на неё.
I mean, I'm her wife.
Я имел в виду, я ей жена.
We've been mean with her.
Мы были к ней слишком строги.
You mean about telling her?
С нею?
You mean her, don't you?
Вы хотите сказать у нее?
She didn't mean to offend anyone with her remark.
Она никого не хотела обидеть своим замечанием.
Tom says he did not mean to kill her.
Том говорит, что не собирался её убивать.
I didn't mean to kill her. Really, I didn't.
Я не хотела убивать ее, честное слово.
You mean, really go over and speak to her?
В смысле, подойти и заговорить с ней?
What does that mean for her?
Что это для неё значит?
Doesn't mean I don't love her.
Не думай, что я не люблю её.
I mean you're poisoned with her.
Ты отравлен ею.
I mean because of her carelessness!
Я подразумеваю, всё случилось изза ее небрежности!
You mean you find her now?
Так ты нашел ее?
You mean, he wants her back?
Ты имеешь в виду, он хочет вернуть ее назад?
You don't mean to tell me you're interested in her!
Только не говори, что она тебя не интересует.
I asked her, What do you mean?
Разве это логично?
I MEAN, I COULD HAVE TOLD HER.
Меган возвращается. Сказала, что всё прошло отлично.
What do you mean, I handed her?
Я ни при чём!
I mean, the way I see her.
То есть, как я ее вижу.
You mean you're not gonna marry her?
Вы не женитесь на ней?
You mean her trial has already begun?
То есть суд над ней уже начался?
I mean, I know nothing about her.
Ничего не понимаю. Это...
By another woman, do you mean her?
Я видел сон. Под другой женщиной вы имеете в виду её?
What do you mean something struck her?
Чтото налетело, говорите?
What do you mean, let her go?
О чем ты? Куда она идет? !
You mean, ask for her hand again?
Опять просить ее руки, быть великодушным и тому подобное?

 

Related searches : Likely To Mean - Mean To Me - Mean To You - Mean To Be - Supposed To Mean - Taken To Mean - Used To Mean - Deemed To Mean - Construed To Mean - Understood To Mean - Interpreted To Mean - Suppose To Mean - Mean To Us - To Be Mean