Translation of "mean to us" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They mean us.
Это о нас.
Do you mean us?
Ты нас имеешь в виду?
Do you mean us?
Ты это о нас?
Do you mean us?
Вы имеете в виду нас?
You mean it's up to us men to decide.
Значит мы, мужчины должны решать.
Tell us what you mean.
Скажи нам, что ты имеешь в виду.
Tell us what you mean.
Скажите нам, что вы имеете в виду.
You mean leave us altogether?
Хочешь сказать, насовсем?
You mean, you're arresting us?
Значит, вы нас арестовываете?
I mean, that criticism hasn't really stuck to us.
Я имею в виду, что критика не пристает к нам.
You mean they want us to go on fighting?
Ты подразумеваешь, они хотят чтобы мы продолжали воевать?
The bylaws mean more to us than civil law.
Устав для нас значит больше чем гражданское право.
Think what that money could mean to us, Paul.
Подумай, что эти деньги нам дадут, Пол.
What does this mean for us?
Что это значит для нас?
I mean, it must be us.
То есть, мы.
What do you mean, save us ?
Он может нас спасти.
No, I mean, all of us.
Нет, я хочу сказать, для всех нас.
I mean for us, for everyone to see. gt gt gt Don't kid us.
И это позволяет
have come to mean, for us our colours lifted up
стали для нас наш флаг поднят,
This star is always going to mean optimal for us.
Эта звезда всегда будет означать оптимальность для нас.
He wants us to meet him later. No, I mean...
Он хочет поговорить позже.
So it's really a way to make us think more about what robots mean to us.
Таким образом, это способ заставить нас задуматься над тем, что роботы значат для нас.
If you mean us, we're not tired.
Если ты про нас, то мы не устали.
If you mean us, we're not tired.
Если вы про нас, то мы не устали.
What does this all mean for us?
Что всё это для нас значит?
Oh, you don't mean little old us?
О, ты хочешь нас всех выгнать старик?
You mean they've got ahead of us?
Ты имеешь ввиду, что они впереди нас?
I mean he can't contact us. Maybe he's waiting for us.
Можда не може да дође до нас, а ми га чекамо.
You mean you want to come with us on this mission?
Хотите поехать на это задание с нами?
I mean Russia, which wanted to bring civilisation to us, brought us a stone age in the end.
Россия, которая хотела принести в республику цивилизацию, в итоге вернула нас в каменный век.
I mean, speaking of which, tell us about
Раз уж речь зашла, расскажите нам....
I mean most of us it's second nature.
Для большинства из нас это совершенно естественно.
It will mean millions for us Clifford .. Millions!
Мы получим миллионы, миллионы!
I don't mean for us, for your heart.
Не для нас, для сердца?
What do you mean, alone? He's with us.
Как это одни, он же с нами.
You mean that's all you're gonna tell us?
Вы имеете ввиду, что это все, что Вы можете нам рассказать?
Human life don't mean as much to them as it does to us.
Для них жизнь ничего не значит.
They don't tell us a lot about what they're supposed to mean.
Их имена мало что поведают нам об их назначении.
I mean, the tides are carrying us out to sea! Aw, yea!
Волны выносят нас в открытое море!
And what it would mean for us to say that we're free?
Или что значит для нас быть свободными.
The resulting weakness of the US economy will mean lower US import demand.
Вытекающая из этого слабость американской экономики будет означать более низкий спрос на импорт со стороны США.
If you see something, say something has to mean something different to us today.
Если ты видишь что то, отреагируй, чтобы изменить ситуацию.
Man with the agal What did you mean, 'us'?
Мужчина с икалем Кого вы имел в виду, нас?
So what does the mean value theorem tell us?
Так что среднее значение Теорема говорит нам?
What does that mean for us in the West?
Что это означает для нас на Западе?

 

Related searches : Likely To Mean - Mean To Her - Mean To Me - Mean To You - Mean To Be - Supposed To Mean - Taken To Mean - Used To Mean - Deemed To Mean - Construed To Mean - Understood To Mean - Interpreted To Mean - Suppose To Mean - To Be Mean