Translation of "operations in countries" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Countries - translation : Operations - translation : Operations in countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Osram has operations in over 120 countries. | OSRAM обеспечивает 1500 рабочих мест в Смоленске. |
InBev had operations in over 30 countries and sales in over 130 countries. | Имеет представительства в более чем 30 странах и продажи в более чем 130 странах мира. |
Limited control operations were carried out in those countries. | В этих странах проводились ограниченные по масштабам операции по борьбе с нашествием саранчи. |
Lenovo has operations in more than 60 countries and sells its products in around 160 countries. | Компания обслуживает клиентов в более чем 160 странах мира. |
It has operations in more than 80 countries across six continents. | Группа Tata имеет представительства в более чем 80 странах. |
There are currently 34 active emergency operations in 16 OIC countries. | В настоящее время в 16 государствах членах ОИК активно проводятся 34 операции по оказанию чрезвычайной помощи. |
These enterprises have operations in neighbouring countries such as China and Malaysia. | Другие сингапурские МСП, например Аутрон корпорейшнл лтд. |
Vigorous efforts should be made to that end in countries hosting peace keeping operations and in troop contributing countries. | Именно поэтому следует предпринимать активные усилия в странах, принимающих операции по поддержанию мира, а также странах, предоставляющих войска. |
Heart operations are already a major factor in extending life in many rich countries. | Операции на сердце являются основным фактором, увеличивающим продолжительность жизни в богатых странах. |
It has operations in 72 countries and its brands are sold in over 110. | Компания работает в 72 странах, а её товары продаются более чем в 110. |
That applied in particular to countries where peace keeping operations were being conducted and to troop contributing countries. | Это касается в первую очередь деятельности в странах, где проводятся операции по поддержанию мира, и в государствах, предоставляющих войска. |
Uponor has operations in 30 countries, and 10 manufacturing facilities in five countries Finland, Sweden, Germany, Spain and the United States. | Компания имеет в общей сложности 10 заводов в пяти странах Финляндии, Швеции, Германии, Испании и Соединенных Штатах. |
There are currently 22 active emergency operations and 13 protracted feeding operations for refugees and displaced persons in 21 OIC member countries. | В настоящее время в 21 государстве члене ОИК активно проводятся 22 операции по оказанию чрезвычайной помощи и 13 долговременных операций по обеспечению продовольствием беженцев и перемещенных лиц. |
Sanoma Oyj (formerly SanomaWSOY) is a leading media group in the Nordic countries with operations in over 10 European countries, based in Helsinki. | Sanoma Oyj (бывшее SanomaWSOY ) ведущая медиа группа в странах Северной Европы, основанная в Хельсинки. |
New field operations in disaster management and response were identified in 15 countries and several islands. | В 15 странах и на нескольких островах были разработаны новые методы деятельности по предотвращению бедствий и ликвидации их последствий. |
In response a reported 44 countries sent in personnel to assist in operations and 60 countries had offered assistance in the aftermath of the earthquake. | Для преодоления последствий катастрофы 44 страны послали персонал для помощи и 60 стран предложили помощь. |
Many banking companies such as Bangkok Bank have operations in a number of ASEAN countries. | Многие банковские компании, например Банк Бангкока, имеют филиалы в ряде стран ОСЕАН. |
Indian information technology companies have established operations in more than a dozen countries, including China. | Индийские компании сектора информационных технологий работают более чем в 10 странах, в том числе в Китае. |
They had to be in the host countries in order to complete their networks of global operations. | Похоже, что в данном случае соображения размера играют обратную роль. |
Progress to date is encouraging, primarily in the field of large scale operations management in crisis countries. | На сегодняшний день обнадеживает лишь прогресс в области управления крупномасштабными операциями в странах, переживающих кризис. |
Furthermore, the West African Joint Operations (WAJO) initiative had been launched in 2001, in an effort to thwart traffickers who had transferred their operations to neighbouring countries. | Кроме того, в 2001 году была начата реализация инициативы под названием Западноафриканские совместные операции в целях пресечения деятельности наркоторговцев, орудующих в соседних странах. |
The Nordic countries approved of the transfer of the Field Operations Division to the Department of Peace keeping Operations. | Страны Северной Европы с удовлетворением воспринимают перевод Отдела полевых операций в Департамент операций по поддержанию мира. |
Mondelēz International has annual revenue of approximately 36 billion and operations in more than 80 countries. | Mondelēz International ведет операционную деятельность более чем в 80 странах мира. |
My delegation takes this opportunity to thank all the countries and organizations involved in these operations. | Моя делегация пользуется этой возможностью, чтобы поблагодарить все страны и организации, принимающие участие в этих операциях. |
Otherwise, developing countries would be constrained in their ability to contribute to peace keeping operations which, in turn, would undermine the principle of the universality of such operations. | В противном случае возможности развивающихся стран вносить свой вклад в операции по поддержанию мира будут ограничены, что противоречило бы принципу всеобщей представленности в составе этих операций. |
Citizens of European Union members participate in all the United Nations operations in the countries I have mentioned. | Граждане государств членов Европейского союза принимают участие во всех операциях Организации Объединенных Наций в странах, о которых я говорил. |
(g) Regular briefings being provided in New York to troop contributing countries on the conduct of operations. | g) регулярное проведение в Нью Йорке для стран, предоставляющих войска, брифингов по вопросам, касающимся хода осуществления операций. |
At present, 75 countries are providing contingents 78,000 troops in all for United Nations peace keeping operations. | В настоящее время 75 стран предоставляют контингенты для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира общей численностью 78 000 человек. |
The majority of de mining operations occur in countries in which no peace keeping operation exists or is envisioned. | Большинство операций по разминированию осуществляется в странах, где операции по поддержанию мира не проводятся и где такие операции не планируются. |
We believe that the engagement of African countries in peacekeeping operations will contribute to peace and stability in the continent. | Мы считаем, что участие африканских стран в операциях по поддержанию мира внесет необходимый вклад в обеспечение мира и стабильности на континенте. |
In addition, troop contributing countries to peace keeping operations should be consulted, in accordance with Article 44 of the Charter. | Кроме того, согласно статье 44 Устава необходимо консультироваться со странами, предоставляющими войска для операций по поддержанию мира. |
I wish to emphasize that in its participation in peace keeping operations, the Argentine Republic is accompanied by 72 countries. | Я хотел бы подчеркнуть, что в операциях по поддержанию мира помимо Аргентинской Республики принимают участие еще 72 страны. |
The role of neighbouring countries and other regional interests in consultations was a crucial element in improving peace keeping operations. | Важнейшим элементом совершенствования операций по поддержанию мира Эфиопия считает роль, которую будут играть в консультациях соседние страны и другие выразители региональных интересов. |
Wider geographic representation in these operations will further encourage participation from countries that do not have the experience. | Представленность большего количества стран в этих операциях послужит дополнительным стимулом к участию в них тех стран, которые не имеют такого опыта. |
That syndicate, in close cooperation with criminal organizations in several countries, is funding its operations by collecting fees from illegal travellers. | Этот синдикат в тесном сотрудничестве с преступными организациями в ряде стран финансирует свои операции, собирая мзду с незаконно въезжающих в страну иностранцев. |
Operations in the three participating countries during the pilot phase began in December 1993 and will have concluded by June 1995. | 29. Осуществление экспериментального этапа программы в трех участвующих странах началось в декабре 1993 года и завершится в июне 1995 года. |
106. The quot Skills Development Programme for Arab Countries quot (SDEPAC) continued its operations. | 106. Было продолжено осуществление quot Программы повышения квалификации для арабских стран quot (СДЕПАК). |
(b) Requirements in the poorest countries with weak infrastructure and operations management capacity, and in countries emerging from conflict or natural disaster, for recuperation of damaged or destroyed infrastructure | b) потребности в области восстановления поврежденных или уничтоженных объектов инфраструктуры в беднейших странах со слаборазвитой инфраструктурой или потенциалом управления операциями, а также в странах, переживших конфликт или стихийное бедствие |
Now, 25 years later, it has operations in 140 countries more than 100 countries make contributions to its work it operates field offices in 58 countries and it employs a total of 837 staff members. | Сейчас, 25 лет спустя, Фонд проводит операции в 140 странах более 100 стран вносят свой вклад в его работу он имеет работающих на местах сотрудников в 58 странах и насчитывает в целом 837 сотрудников. |
The company has operations in eleven countries Latvia, Lithuania, Norway, Poland, Sweden, Germany, Slovakia, Finland, Denmark, Russia and Estonia. | Itella Logistics Логистическое подразделение группы представлено в 8 европейских странах Финляндия, Россия, Швеция, Норвегия, Дания, Литва, Латвия, Эстония. |
Since 2006, the company has begun to expand its operations to countries in the region such as the Ukraine. | С 2006 года компания начинает расширять деятельность, как в стране, так за границей, например, на Украине. |
25. Poland which had participated actively in eight peace keeping operations was ready to share them with interested countries. | 25. Польша, принимающая активное участие в восьми операциях по поддержанию мира, накопила в этой области значительный опыт и готова поделиться им с заинтересованными странами. |
These operations resulted in | В результате этих двух операций |
operations in 1992 1993 | по поддержанию мира в 1992 1993 годах |
63. It was very important to disseminate information on peace keeping operations, especially in those countries and regions in which they were taking place, and in countries that were contributing troops. | 63. Важное значение имеет распространение информации об операциях по поддержанию мира, особенно в тех странах и регионах, в которых они проводятся, а также в странах, предоставляющих воинские контингенты. |
Related searches : In Countries - Located In Countries - In Select Countries - In Rich Countries - In Multiple Countries - Operates In Countries - In Various Countries - Countries In Question - In Third Countries - In Poor Countries - In European Countries - In Such Countries - In Other Countries - In Some Countries