Translation of "as things stand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

As things stand, it's just so much junk.
Без скупщика эти камешки не стоят ни цента.
As things now stand, I'll have to quit my job.
При таком положении вещей мне придётся оставить работу.
But, as things stand, a strategy of containment would be a mistake.
Однако, при сложившихся обстоятельствах, стратегия сдерживания была бы ошибкой.
As things stand, child maintenance regulations are still primarily geared towards formal divorce.
В настоящее время положения, касающиеся выплаты алиментов, по прежнему преимущественно применяются в случае официальных разводов.
But a couple of things stand out.
Но есть несколько интересных вещей.
But the liberal deviseth liberal things and by liberal things shall he stand.
А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.
As things stand, the Secretary General believes that it would be prudent to proceed very carefully.
Учитывая сложившуюся ситуацию, Генеральный секретарь считает, что было бы разумно продвигаться вперед с большой осторожностью.
You never tell me how things stand. As if I were an idiot. Am I right?
Ты никогда не говоришь мне, как обстоят дела, но я ведь не дура.
Three things stand out leadership, diplomacy and institutional design.
Следует выделить три понятия лидерство, дипломатия и институциональный дизайн.
So, now you see how things stand, don't you?
Итак, теперь ты видишь, как обстоят дела?
As things stand today, it seems vital to make multiple use of the procedures that already exist.
По тому, как обстоят дела сегодня, представляется жизненно важным многократно использовать уже существующие процедуры.
As things stand in my country at the moment there is no prospect of such ultimate victory.
Нынешнее состояние дел в моей стране не свидетельствует об этой окончательной победе.
Bird flu. I stand here as a representative of all terrible things this might be the worst.
Я выступаю перед вами как представитель всех тех страшных вещей, которые могут ещё усугубиться.
I cannot stand hearing people say those things about you.
Не могу я слышать, когда про вас... Что такое?
Stand as if Archery
Встань так, будто стреляешь из лука
As things stand now, the right is likely to win the first round, but with less than 50 .
Судя по сегодняшнему положению вещей, правые, вероятно, выиграют первый раунд, однако наберут менее 50 .
But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways
А они люди (так и) не перестают пребывать в разногласиях придерживаться разных вероучений и уставов ,
But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways
А они не престают разногласить,
But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways
Однако они не перестают вступать в противоречия,
But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways
Каждая группа фанатично защищает своё мнение и обычаи своих предков.
But as things stand, now they will not cease to differ among themselves and to follow erroneous ways
Но ведь люди не перестают вступать в противоречия между собой ,
Do we stand for the same things the Chronicle stands for?
Мы боремся за те же идеалы, что и Кроникл ?
As things stand in Saudi Arabia, the US administration has no credible ally for change outside of the existing regime.
При существующем положении дел в Саудовской Аравии у администрации США в этой стране нет заслуживающих доверия союзников, кроме существующего режима.
Ideally, when we have enough sentences, we know exactly how things stand.
В идеале, когда у нас есть достаточно предложений, мы узнаем точно, как все устроено. К сожалению, это не всегда так.
You really can't stand there selling things that don't belong to you.
Как вам не стыдно торговать чужими вещами?
I can't stand everybody crowding me... trying to make me do things.
Не выношу, когда вокруг меня толпятся... пытаются заставить чтото сделать.
He doesn't stand quite as upright.
Они стоят не так прямо.
As things stand, the Armenian invaders control more than 40 kilometres of the section of the frontier between Azerbaijan and Iran.
В настоящее время армянские захватчики контролируют свыше 40 км участка азербайджано иранской границы.
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
Я намерен встать и сдвинуть дело с мёртвой точки.
I've been through as much as I can stand.
I've been through as much as I can stand.
As things stand, in terms of the cost effectiveness of health interventions, vaccines are already considered one of public policy s best buys.
При существующем положении вещей, с точки зрения экономической эффективности мероприятий в области здравоохранения, вакцины уже считаются одним из лучших приобретений общественной политики.
Things are changing as we speak, but the people need to stand behind their demands for government resignation and accountability of all.
Вещи меняются, пока мы говорим, но люди должны придерживаться своих требований об отставке правительства и всеобщей подотчётности.
As things currently stand, attention is focussing on the implementation of the next stages of the Linas Marcoussis and Accra III Agreements.
В нынешней ситуации основное внимание уделяется осуществлению следующих этапов Соглашения Лина Маркуси и Аккрского соглашения III.
That's how we stand, as of today.
Вот, что мы имеем на сегодняшний день.
As things now stand, he would be justified in demanding greater international support rather than allow his country to bleed to death as Argentina is now doing.
При сохранении существующего на данный момент положения вещей его можно будет оправдать за то, что он будет требовать большей международной поддержки, вместо того, чтобы позволить своей стране погибнуть от потери крови, как это сейчас происходит с Аргентиной.
A baby deer can stand as soon as it's born.
Оленёнок сразу же после рождения может встать на ноги.
I've had as much of this as I can stand.
Меня всё уже достало.
But as things stand at the present, you will be dead within a very few moments of your landing at Batoumi tomorrow morning.
Но положение вещей таково, что вы умрете завтра вскоре после прибытия в Батуми.
The Cricket Field Stand, also known as the David Fishwick Stand for sponsorship reasons, is the oldest current stand at Turf Moor.
Сконструирована 1969Вместимость 4 126The David Fishwick Stand была построена в 1969 году.
Stand still, stand!
Эй, хватит!
And it's very hard, often, in part, to be brave and stand up to things.
Это очень сложно, часто, быть храбрым и отстаивать свою позицию.
And that's why it's very hard to stand up to things like oppression and bias.
Поэтому очень трудно противостоять таким вещам как притеснение и дискриминация.
You get yourself a lot of nice things, and stand by for a twominute notice.
Накупи себе побольше красивых вещей, и будь в полной готовности.
If things keep going as they are going, the Euro will soon stand at a value of less than one euro to the dollar.
Если и дальше все пойдет так как раньше, уже скоро один евро будет стоить меньше одного доллара.
As things stand now, the German economy lags behind most others in Europe, and almost all European economies trail Britain and the United States.
На сегодняшний день дела обстоят так, что немецкая экономика отстает от большинства других европейских государств, и почти все экономические системы европейских стран плетутся за Великобританией и Соединенными Штатами.

 

Related searches : Where Things Stand - How Things Stand - Stand As Candidate - As They Stand - As Matters Stand - Stand As One - As Stand Alone - As Stand-in - As Things Develop - As Things Progress - As Things Are - As Things Go - As Things Evolve - As A Stand-in